期刊文献+

基于框架语言视角的语码转换对母语影响的探讨

On the perspective of code-switching on mother tongue influence based on the framework of language
下载PDF
导出
摘要 语码转换是语言接触的结果和跨文化交际中的普遍现象,随着中国经济的发展,汉语中嵌入英语(汉英语码转换)如今频繁地出现在书面文本、媒体及人们的口语中。语码转换长期以来一直是社会语言学的重要研究课题,越来越成为人们关注的热点。语言学家们从不同的角度对它进行了描述和解释。论文以汉-英语码转换为例,从Myers-Scotton(1993)的框架语言模式的角度,分析了语码转换对母语的影响。 Code-switching is communication phenomenon for the result of language contact and cross cultural,along with the development of Chinese economy,Chinese embedded in English(Chinese-English code-switching) now appears frequently in written text,media and people's spoken language.Code-switching has long been an important research topic in social linguistics,more and more become the focus of attention.Linguists from different angles on it was described and explained.Take Chinese-English code-switching as an example,from the Myers-Scotton(1993) of the frame model of language perspective,analyzes influence of the code-switching and mother tongue.
作者 刘瑶
出处 《南昌教育学院学报》 2012年第10期148-149,共2页 Journal of Nanchang College of Education
基金 2011年湖南省哲学社会科学基金项目"全球一体化背景下语码转换的认知语用研究"的阶段性成果(项目编号:11WLH04)
关键词 汉-英语码转换 框架语言结构 纯洁性 句法结构 Chinese-English code-switching frame language structure frame purity syntactic structure
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Myers-Scotton. Social motivation for code-swithing[M].Oxford:Oxford University Press,1993.70-72. 被引量:1
  • 2Poplack, S. Sometimes I will start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPANOL: Toward a Typology of Code-Switching[J].Linguistics,1980.581-582. 被引量:1
  • 3阳志清.论书面语语码转换[J].现代外语,1992,15(1):1-6. 被引量:36

二级参考文献1

  • 1傅雷 著,傅敏.傅雷家书[M]三联书店,1984. 被引量:1

共引文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部