期刊文献+

《蝴蝶君》中性别文化身份转换的双重解读 被引量:2

原文传递
导出
摘要 黄哲伦的成名作《蝴蝶君》充满了对性别文化身份的解读。主人公性别身份的转换,不仅体现了东西方对自身和他者性别身份的认知,也凸显了东西方在西方性别身份操弄的语境中,双方话语权力的消长。本文旨在通过该剧主人公性别文化身份的转换,阐述全球化背景下东西方交流中应消除歧见和求同存异的重要性。
作者 唐友东 刘岗
出处 《作家》 北大核心 2010年第20期219-220,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Cowart,David.The Sexual and Cultural Other inPeking and Nagasaki_Hwang’s M[].Butterfly and theOperatic Host.1993 被引量:1
  • 2JR,E.San Juan."Symbolic Violence and theFetishism of the Sublime:a metacommentary on DavidHwang’s M.Butterfly"[].Journal of International Studies.2002 被引量:1
  • 3Hwang,David H. M.Butterfly[]..1989 被引量:1
  • 4Karen Shimakawa."Who‘s to Say?" or,Making Space for Gender and Ethnicity in "M.Butterfly"[].Theatre Journal.1993 被引量:1
  • 5Suner,Asuman."Postmodern Double Cross:Reading David Cronenberg‘s M.Butterfly as a Horror Story"[].Cinema Journal.1998 被引量:1

同被引文献14

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部