摘要
《诗经》是中国题材诗的源头,其中亦不乏中国最早的送别诗,但由于历代经解的影响,《诗经》别诗经常被附会本事,强作他解。结合古今《诗经》笺解注译,考辨《击鼓》、《渭阳》等诗歌意旨,发现《击鼓》是一首征夫别妻之作,《渭阳》是赠物惜别之制,《崧高》、《烝民》、《韩奕》是祖饯仪式上的别诗,《有客》是最早的留别诗歌。还原这些诗歌送别诗的本来面貌,不难演绎出中国早期送别诗嬗变的特点。
The Book of Songs is the source of the Chinese theme poem.There are the earliest farewell poem in China in The Book of Songs.However,by the influence of the annotation in previous dynasties,the farewell poem was made another interpretation and false analogies.With the ancient and modern annotation,we researched the poetry theme.They are the farewell poem for JiGu,WeiYang,SongGao,ZhengMin,HanYi and YouKe etc.We can find the evolution rule of the Chinese ancient farewell poem by returning to themselves origin...
出处
《咸阳师范学院学报》
2010年第5期106-111,共6页
Journal of Xianyang Normal University
基金
国家社科基金青年项目(09CZW019)
关键词
《诗经》
送别诗
诗旨
The Book of Songs
farewell poem
poetry theme