期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的归化和异化策略透析
被引量:
1
Analyze the Tactics of Classification and Differentiation in Translation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译突破了语言障碍,是用译语重现原著文化活动。归化大都表现在语言的层面上,异化则是读者通过自身的文化视野把原语与经译者所传达的异域视野进行对比并将其重新定位、再认识,即在文化意义上完成了真正的归化。
作者
李成
机构地区
石河子大学
出处
《新疆职业大学学报》
2003年第4期41-43,共3页
Journal of Xinjiang Vocational University
关键词
翻译
归化策略
异化策略
文化差异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
4
共引文献
241
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
2
郭建中编著..当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000:343.
3
谭载喜编译..新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:342.
4
刘宓庆著..文化翻译论纲[M].武汉:湖北教育出版社,1999:322.
二级参考文献
2
1
Heylen,R.Translation,P oetics,&theStage:SixFrenchHamlet s[]..1993
被引量:1
2
Gentzler,E.ContemporaryTranslationTheorie s[]..1993
被引量:1
共引文献
241
1
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
2
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
3
彭荷芬.
翻译中的意义与阐释[J]
.浙江科技学院学报,2001,13(2):50-54.
4
任桂玲.
浅谈文化差异与翻译[J]
.陕西广播电视大学学报,2004(4):80-82.
5
朱振雷,胡素情.
翻译中的文化因素与归化异化策略[J]
.连云港职业技术学院学报,2003,16(4):34-35.
被引量:2
6
王素敏.
试论影响翻译策略的文化因素[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2005,7(4):63-66.
被引量:1
7
许康平.
翻译和文化交融[J]
.经济与社会发展,2003,1(10):138-141.
8
戴连云.
本土文化价值和翻译途径的选择[J]
.台州学院学报,2003,25(4):54-57.
被引量:1
9
吕兆芳.
生态翻译学解读及其现状[J]
.商丘职业技术学院学报,2011,10(3):91-92.
被引量:3
10
蒋芳蕊.
对比分析《简·爱》两个译本中的措辞操控现象[J]
.作家,2011(14):172-173.
同被引文献
8
1
孟国华.
翻译定义面面观[J]
.解放军外国语学院学报,1991,14(4):69-73.
被引量:2
2
许钧.
试论译作与原作的关系[J]
.外语教学与研究,2002,34(1):15-21.
被引量:86
3
余锋.
翻译:形式与内容的辨证统一[J]
.重庆工学院学报,2004,18(5):125-127.
被引量:2
4
李田心.
奈达翻译定义之我见[J]
.外语研究,2004,21(6):64-67.
被引量:27
5
靳梅淋.英汉翻译概要[M].天津:南开大学出版社,2005.
被引量:1
6
Nida, Eugene A. and Charles R. Taber (1969) The Theory and Practice of Translation[M]. Leiden: E. J. Brill~ reprinted,1974.
被引量:1
7
Peter I?awcett. Translation and Language: LinguisticTheories Explained [M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
被引量:1
8
王翠平.
翻译,如何实现对等[J]
.武汉工业学院学报,2001,20(4):99-102.
被引量:2
引证文献
1
1
沈秋华.
翻译定义视域下形式和内容的有限度研究[J]
.无锡职业技术学院学报,2012,11(5):67-69.
1
张虹.
语言与文化——从委婉语的应用看民族文化差异[J]
.晋东南师范专科学校学报,2004,21(3):48-52.
2
焦晓霞.
浅谈儿童文学翻译中的文化差异问题[J]
.吉林广播电视大学学报,2011(3):92-94.
被引量:8
3
饶素玉,魏庆平.
英美影视作品在大学英语教学中的应用研究[J]
.科技风,2010(2):25-26.
被引量:1
4
张静.
从语言的层面看语言教学的纲(中)[J]
.语文知识,1994(4):2-7.
被引量:3
5
马慈祥.
从语用失误现象看不同语言文化的差异性[J]
.大连民族学院学报,2004,6(4):83-85.
被引量:2
6
解晶.
商务日语中的敬语使用技巧[J]
.文学界(理论版),2012(6):66-67.
被引量:2
7
伍忠丽.
权力话语理论在翻译实践中的应用[J]
.内江科技,2006,27(4):96-96.
被引量:3
8
张静.
从语言的层面看语言教学的纲(下)[J]
.语文知识,1994(5):2-7.
9
王洪君.
语言的层面与“字本位”的不同层面[J]
.语言教学与研究,2008(3):1-11.
被引量:16
10
王琦.
试论旅游英语翻译中的创造性[J]
.民营科技,2014(11):242-242.
被引量:3
新疆职业大学学报
2003年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部