摘要
翻译传播理论的提出及其对翻译本质的诠释为认识与处理"中国英语"能否用于汉译英这一翻译界的争论提供了新的视角。用"中国英语"进行对外翻译能准确流畅地传播中国文化,体现了翻译的传播本质。
With its arising and its interpretation of the nature of translation,communication theory of translation provides a new perspective to the long-standing dispute on whether "Chinese English" can be applied in English-Chinese translation.The application of "Chinese English" in translation is proved to reflect the nature of translation by spreading the Chinese culture with accuracy and fluency.
出处
《宜宾学院学报》
2010年第5期99-101,共3页
Journal of Yibin University
基金
江苏技术师范学院青年科研基金项目"传播理论视角下的翻译研究"(KYY08050)
关键词
翻译传播理论
“中国英语”
汉译英
翻译本质
communication theory of translation
"Chinese English"
English-Chinese translation
nature of translation