期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译的语言学问题——评雅各布森的翻译理论
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
美国语言学家雅各布森的《论翻译的语言学问题》奠定了翻译的语言学理论和符号学理论的基础。雅各布森是用信息论和交际学的观点来看待语言和翻译的。
作者
白莹
机构地区
长春理工大学外语学院
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2005年第1期77-78,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
关键词
翻译
雅各布森
语言学
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
51
引证文献
4
二级引证文献
5
参考文献
4
1
[1]Jakobson,R.On linguistic aspects of translation.In L,Venuti (Fd.),The translation studies reader.London and New York:Routledge,1967:113-118.
被引量:1
2
[2]Jakobson.R.Selected writings Ⅱ:Word and Language.The Hague:Mouton,1971.
被引量:1
3
[3]Leech.G.The study of meaning.Harmondsworth:Penguin Books,1981.
被引量:1
4
郭建中编著..当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000:343.
同被引文献
51
1
戚雨村,龚放.
Hjelmslev和语符学理论[J]
.外国语,2004,27(4):26-33.
被引量:10
2
华有杰.
功能翻译理论视角下的民歌翻译类型新解[J]
.作家,2011(18):191-192.
被引量:4
3
李妙晴.
电影改编:另类的符际翻译——以《色·戒》为例[J]
.电影文学,2008(1):57-58.
被引量:2
4
赵星植.
礼物作为社会交流符号的诸种类型[J]
.江苏社会科学,2013(6):162-167.
被引量:10
5
董史良.
对翻译的语言学理论的思考[J]
.中国翻译,1990(3):7-10.
被引量:3
6
温洪瑞.
从符号学角度谈翻译[J]
.山东外语教学,1997,18(4):51-54.
被引量:13
7
张经浩.
与奈达的一次翻译笔谈[J]
.中国翻译,2000(5):28-33.
被引量:78
8
罗志高.
翻译的符号学视角[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2005,22(4):130-133.
被引量:4
9
董广才,孙海燕.
开创性研究 深远性影响——读罗曼·雅可布逊的《论翻译的语言学问题》[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2005,7(5):56-58.
被引量:5
10
陈益华.
罗曼·雅各布森翻译理论中的关联理论思想[J]
.长春师范学院学报,2006,25(3):87-89.
被引量:3
引证文献
4
1
魏姝.
国内符际翻译研究透视[J]
.北京邮电大学学报(社会科学版),2013,15(5):93-100.
被引量:5
2
田东萍.
翻译思想与语言学紧密联系研究[J]
.太原城市职业技术学院学报,2012(6):180-181.
3
黄艳彬.
艾柯的符号学阐释观研究[J]
.安徽职业技术学院学报,2016,15(3):39-41.
4
彭俊秋.
符号学视域下的品牌名称翻译研究[J]
.重庆广播电视大学学报,2020,32(4):75-80.
二级引证文献
5
1
汤文华.
符际翻译视角下蔡志忠《论语》漫画研究[J]
.济宁学院学报,2014,35(6):115-118.
被引量:6
2
王晨爽,文军.
电影改编的符际翻译研究——以《喜福会》的心理描写为例[J]
.中国外语,2016,13(2):103-111.
被引量:9
3
高若芸,邹德艳.
符际翻译视角下绘画作品的音频描述研究[J]
.海外英语,2021(6):3-4.
4
王洪林.
符号域视角下的符际翻译意义再生与变异[J]
.浙江万里学院学报,2022,35(4):62-67.
被引量:1
5
王绮丽.
羊年话“羊”——符际翻译视角解析[J]
.青年文学家,2015,0(4Z):119-121 123.
1
王小兵.
翻译的语言学理论探索[J]
.甘肃高师学报,2006,11(1):18-20.
被引量:1
2
王育祥.
翻译中的语用等值探讨[J]
.外语教学,1997,18(2):38-42.
被引量:5
3
董史良.
对翻译的语言学理论的思考[J]
.中国翻译,1990(3):7-10.
被引量:3
4
郑家正.
科技英语的语篇功能与翻译[J]
.商业经济,2002(9):56-57.
5
穆雷.
卡特福德与《翻译的语言学理论》[J]
.语言与翻译,1993,0(2):54-56.
被引量:25
6
陈顺意.
An interpretation of J. C. Catford's A linguistic theory of translation[J]
.Sino-US English Teaching,2009,6(7):36-41.
被引量:2
7
李鲁.
试析科技翻译中的语义与语用翻译手法[J]
.中国科技翻译,1994,7(1):13-16.
被引量:8
8
付秀丽.
评卡特福德的翻译转换理论[J]
.北方文学(下),2015,0(1):167-167.
被引量:1
9
郭建中.
创造性翻译与创造性对等[J]
.中国翻译,2014,35(4):10-15.
被引量:39
10
张菊.
解读卡特福特的《翻译的语言学理论》中的可译性限度[J]
.科教导刊,2011(20):195-195.
长春理工大学学报(社会科学版)
2005年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部