期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈翻译与再创作
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文论述了翻译与再创作的联系,以及翻译本质,即翻译是一种“有限的创作”。作者通过对公式化翻译体的研究,探讨翻译对本国文学创作的不良影响,希望有助于翻译出好的译文,消除译文中公式化翻译体。
作者
张高锋
任君
机构地区
空军工程大学理学院
出处
《社科纵横》
2006年第7期173-174,共2页
Social Sciences Review
关键词
翻译
再创作
翻译体
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
55
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
[1]陈福康.中国翻译学理论史稿[M].上海外语教育出版社.
被引量:1
2
吴义诚.
中西翻译理论的比较[J]
.外国语,1998,21(3):48-52.
被引量:39
3
穆雷.
中国翻译理论研究现状及展望[J]
.外国语,1995,18(4):31-36.
被引量:19
共引文献
55
1
宫傲.
中西翻译理论比较研究[J]
.现代英语,2024(1):111-113.
2
徐瑾.
论严复“信达雅”理论与纽马克交际翻译理论的相似性[J]
.长春教育学院学报,2009,25(2):39-41.
3
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:45
4
王斌.
异化翻译的语篇衔接模式[J]
.中国翻译,1999(5):14-16.
被引量:15
5
万江松.
译史研究的重要性、现状及问题[J]
.江西科技学院学报,2007,4(S1):79-82.
6
司显柱.
对我国传统译论的反思——关于翻译技巧研究的思考[J]
.中国翻译,2002,23(3):39-41.
被引量:26
7
傅敬民.
翻译研究的思维视角[J]
.上海科技翻译,2000(1):5-9.
被引量:21
8
翟红华.
翻译研究概观与展望[J]
.山东科技大学学报(社会科学版),2000,2(3):70-73.
9
胡云飞.
二十世纪中国译学论说举要述评[J]
.语言与翻译,2000(2):26-31.
10
钱多秀.
了解香港翻译的一本好书——评介Translation in Hong Kong: Past, Present and Future[J]
.外国语,2002,25(4):77-80.
被引量:1
1
麻秀丽.
英汉互译中语言对比所起的作用[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2000,2(2):72-74.
2
麻秀丽,刘红梅,刘晓光.
谈英汉对比翻译与语言的再创作[J]
.鸡西大学学报(综合版),2001,1(1):83-84.
被引量:1
3
张慧.
浅析“翻译体”现象[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(2):187-188.
4
王建丰,刘伟.
英译汉中的翻译体探析[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(5):80-81.
被引量:1
5
娜仁其其格.
关于词语的公式化问题[J]
.中国蒙古学(蒙文),2009,37(2):18-21.
6
岳贵祥.
科技英语翻译初探[J]
.邢台师范高专学报,2002,17(3):65-66.
7
姜玫.
浅谈功能对等理论视角下的广告翻译[J]
.青年文学家,2011,0(19):144-144.
被引量:1
8
冯任远.
试论翻译本质与其他[J]
.外语教学,1989,10(1):79-85.
被引量:2
9
徐社教.
"翻译体"初探[J]
.大众商务(教育版)(民办教育研究),2003(3):76-80.
被引量:2
10
张欣山.
对王力先生两本著作的意见[J]
.中国语文,1958(5):249-249.
社科纵横
2006年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部