期刊文献+

英汉互译中语义差异的致因分析

Analysis of the Reasons of Semantic Differences in Mutual Translations
下载PDF
导出
摘要 英汉语言语义差异之原因在于文字符号、哲学理念、思维模式和人文地理环境等方面的差异。翻译学研究,不仅要揭明不同国度的语言词汇所蕴涵的文化附加信息,更要注重探求和分析其深层原因。 The reasons of semantic differences lie in writing symbol,philosophical ideas,thought patterns and human geography environments.The research of translation need not only reveal the attached cultural messages but also get the bottom of the reasons.
作者 詹蓓
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2006年第6期73-75,共3页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 英语 汉语 翻译 语义差异 English Chinese translation semantic difference
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献41

共引文献145

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部