摘要
随着世界各国文化交流的日益频繁,翻译学在这其中起着无可替代的作用。以中日互译为例,通过浅析中日互译过程中所可能遇到的、相似或不同的诸多文化现象,说明翻译与文化是紧密相联的,而作为一名翻译工作者,必须同时拥有深厚的文化底蕴。
Translation plays an indlispensable role in the increasing interchange between different cultures in the world.Take,for an example,the translation between Chinese and Japanese.Through the analysis of the possibly similer and different culturel phenomena,it farther reveals that a translator needs to be qualified with profound cultural understanding.
出处
《北京理工大学学报(社会科学版)》
2003年第z1期97-99,共3页
Journal of Beijing Institute of Technology:Social Sciences Edition