摘要
文章尝试用兰盖克的认知参照点模型解释中英文中一些存在差异的表达方式,并结合学生在中学物理学习中参照物的概念,分析了怎样引导学生理解英语中不符合中文表达习惯的句子。
Based on the model of cognitive reference point,this paper attempts to explain some English expressions that differ greatly from Chinese.In order to guide students to understand such difference,cognitive reference point is related to the concept of referent object and referent system students learned in physics in middle school.
出处
《高等建筑教育》
2007年第3期105-107,共3页
Journal of Architectural Education in Institutions of Higher Learning
关键词
认知参照点
参照物
中英文差异
cognitive reference point
reference object
difference between Chinese and English