摘要
中医药学是中国古代科学的瑰宝,也是打开中华文明宝库的钥匙。中医名词术语内涵丰富,精准合理的翻译是中医药走出国门的助推剂,能够加快中医药向全世界传播的进程。本文基于中医术语英译规范原则,从直译、意译、直译+意译、词素法、拉丁化拼音法等方面,对常用方剂英译的策略进行了研究,以期对常用方剂英译的标准化提供借鉴,从而促进方剂英译规范研究。
基金
2021年江西中医药大学创新创业项目:基于术语标准的《临床常用方剂汉英对照手册》编译训练(NO.2152100233)
2021年度江西省教育科学“十四五”规划项目(21YB142):基于中医药文化推广的旴江医学文化英译研究。