期刊文献+

国产汉语影视剧剧名哈萨克语翻译存在的问题

下载PDF
导出
摘要 在当前我国影视行业快速发展中,影视剧剧名将会给影视文化建设与发展带来直接影响,对于汉语影视剧剧名中维吾尔语翻译,涉及的内容有直译、意译、音译、兼译和互译。在影视剧剧名翻译中,可能会面临一剧多名或者是一名多剧的状况,要想将该现象进行处理,需要提高翻译人员的专业水平和综合素养。基于此,本文就从哈萨克语翻译角度出发,进一步分析国产汉语影视剧剧名哈萨克语翻译中存在的问题,并提出相应的应对措施,具体内容如下。
出处 《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》 2022年第12期108-110,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部