期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析奈达的功能对等理论下科普文本中“非科技”元素的翻译方法
原文传递
导出
摘要
本文主要以科普文本为分析对象,以奈达的功能对等理论为指导,根据奈达对语言的九大功能分类,从中选取三类对文本进行分析,以期探究科普文本中"非科技"元素的汉译。
作者
郎雅雯
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《汉字文化》
2020年第2期141-142,共2页
Sinogram Culture
关键词
功能对等
科普文本
“非科技”
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
24
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
郭建中.
科普翻译的标准和译者的修养[J]
.中国翻译,2007,28(6):85-86.
被引量:25
共引文献
24
1
陈穆雯,张淳.
目的论视域下中医科普文本外译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(36):38-40.
2
胡朋志,周玉华.
翻译标准研究误区的实用主义考量——兼论过程性翻译标准建立的必要性[J]
.英语研究,2010,8(4):60-64.
3
史顺良,张雯雯.
威尔逊翻译模式指导下的科普英语翻译[J]
.中国石油大学学报(社会科学版),2011,27(5):92-96.
4
李凡.
燃油税烫手的“山芋”![J]
.中国石油,2000(4):40-41.
5
田朋.
科普文章的特点和翻译[J]
.英语广场(学术研究),2014(12):65-67.
被引量:3
6
侯影,黄忠廉.
科学翻译文学性简析[J]
.中国科技翻译,2014,27(4):50-52.
被引量:4
7
李秀云.
简析变译理论在科普英语翻译中的指导性[J]
.现代交际,2015(2):43-43.
8
王佳,丁杨.
科普文翻译原则探究[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2015,37(4):113-116.
被引量:2
9
刘洋.
科幻小说文学性翻译技巧——以Tomorrowland翻译为例[J]
.英语广场(学术研究),2016(4):24-25.
10
陈茜.
目的论视角下的科普文本的汉译[J]
.资治文摘,2016,0(1):77-78.
1
杨美艳.
高职院校信息化教学之探究[J]
.科学与信息化,2020(19):11-11.
2
黎莲妃,史耕山.
功能对等视角下《兰亭集序》的两个英译文研究[J]
.海外英语,2020(13):164-165.
被引量:1
3
潘能梅.
科普展文本越译的难点及解决对策[J]
.吉林广播电视大学学报,2020(6):1-3.
4
刘芸希.
功能对等理论视域下的政论文汉英翻译研究——以2019年政府工作报告的英译文为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(14):17-21.
被引量:1
5
贾敏.
探讨功能对等翻译理论在大学英语教学中的应用[J]
.精品,2020(13):084-084.
汉字文化
2020年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部