期刊文献+

翻译之美:起源、机制与汉日语言翻译实践

原文传递
导出
摘要 早在康德时期,美学成为了一门基于哲学视角与研究方法下的独立学科。准确回答了“什么是美”的基本问题。而人作为审美的主体,对人脑对于客观事物美的反映的研究,即:审美心理学,分化于哲学体系,作为一门独立学科进入到人们的视野中,并在发展中逐步形成了区别于哲学方法论的研究手段,得出了一系列理论成果,为翻译实践提供了审美心理学的理论依据,服务译者。在日语翻译中,日本的文化背景和独有的文化习惯使得作为文化符号的日语有着反映文化特点的特点,这是进行翻译实践中所需要考量的主要因素之一。
作者 邢悦
出处 《汉字文化》 2023年第3期169-171,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献15

  • 1郑海凌.文学翻译的本质特征[J].中国翻译,1998(6):5-9. 被引量:55
  • 2杨武能.尴尬与自如,傲慢与自卑一文学翻译家人格心理漫说[A].许钧.翻译思考录[C].武汉:湖北教育出版社,1998. 被引量:1
  • 3金堤.翻译学与等效论[A].杨自俭,刘学云编.翻译新论.武汉:湖北教育出版社.1993. 被引量:1
  • 4阿恩海姆.艺术与视知觉[M].北京:中国社会科学出版社,1984.. 被引量:26
  • 5Zeki,S.Parallel processing,temporal asynchrony and the autonomy of the visual areas.The Neuroscientist,1998,4:365-72 被引量:1
  • 6Solso,R.Brain activities in an expert versus a novice artist:An fMRI study.Leonardo,2001,34:31-34 被引量:1
  • 7Libet,B.Mind Time,Harvard University Press,2004:180. 被引量:1
  • 8Cela-Conde CJ et al.Activation of the prefrontal cortex in the human visual aesthetic perception.Proceedings of The National Academy of Sciences of the United States of America,2004,101 (16):6321-6325 被引量:1
  • 9Brown S et.Passive music listening spontaneously engages limbic and paralimbic systems.Neuroreport,2004,15 (13):2033-2037 被引量:1
  • 10Latto R,Brain D,Kelly B.An oblique effect in aesthetics:Homage to Mondrian (1872-1944).Perception,2000,29 (8):981-987 被引量:1

共引文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部