期刊文献+

再釋“步、埠”

Reinterpret“步”and“埠”
下载PDF
导出
摘要 關於“步”與“埠”,有不少學者關注過,對其來源有不同説法。論文以揚雄《方言》爲出發點,借助歷史文獻、民族語言、漢語方言、地域分布及地名變遷等資料,梳理其歷史演變之軌跡。我們認爲“步、埠”表示船隻停泊處,並非古越語音譯詞。論文提出“步”表示“水際、碼頭”等義與“步”的本義及引申義無關,“步”爲標音字。魏晉時期江東方言中,“步”與“䒀”音同,“䒀、艀、桴、泭”音近義通,最初指木筏,後指小船。由小船因事連類,指水際、船停泊之處,因此“步”到南北朝時期就有了“水際、泊船處”之義,後又表示碼頭之義。由於“步”字形與“水際、泊船處”義無關,後增“土”旁出現“埗”,繼而使用俗字“埠”。 Many scholars have paid attention to“步”and“埠”and have different opinions about their origin.Based on Yangxiong's Dialect,the paper combs through the historical evolution trajectory with the help of historical documents,national language,Chinese dialect,geographical distribution and geographical name changes.We believe that“步”and“埠”mean the berthing of a ship,not an ancient Vietnamese phonetic translation.The paper puts forward that“步”means“水際”,“碼頭”and so on and“步”has nothing to do with the meaning of the word,“步”as the phonetic word.In Wei Jin period,as Jiang Dong dialect is concerned,“步”and“䒀”sound the same,the pronunciation and the meaning of“䒀、艀、桴、泭”are similar,initially refers to the raft,then refers to the boat.By the small boat because of the intrinsic connection of things,refers to the waterside,where the ship berthed,so“步”in the North and South Dynasties period means“水際”,“碼頭”,and then the meaning of the pier.Because the Chinese character form of“步”has nothing to do with the meaning of“interwater”and“boating”,the addition of“土”next to the emergence of“埗”,and then the use of the colloquial word“埠”.
作者 謝榮娥 Xie Rong’e
出处 《文献语言学》 2021年第2期54-62,195-196,共11页
基金 國家社科基金項目“秦漢時期楚方言與南方民族語言關係研究”(13CYY072)的階段性成果 中南民族大學中央高校基本科研業務費專項資金項目資助(CSZ19001)
关键词 “䒀” “步” “埠” 江東方言 南楚江湘 “䒀”“ 步” “埠” Jiang Dong dialect Nan Chu Jiang Xiang
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献42

共引文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部