期刊文献+

翻译理论要点在英汉互译中的应用探析

原文传递
导出
摘要 英汉互译是中西语言交流的直接手段,更是中西文化与经济互通的重要媒介。在世界发展大趋势下,充分发挥英汉互译的作用尤为重要。文章旨在运用翻译理论基本要点,把握翻译标准,遵循英汉语系特点,运用英汉构词法和语法,解决英汉互译应用中存在的几点实际问题。 English-Chinese translation is a direct means of communication between Chinese and Western languages,and it is also an important medium for cultural and economic exchanges between China and the West.Under the trend of World Development,it is particularly important to give full play to the role of English-Chinese translation.This paper aims at applying the basic points of translation theory,mastering the translation standard,following the characteristics of system between English and Chinese,using grammar and word-formation to solve some practical problems in the translation.
出处 《现代英语》 2020年第21期68-70,共3页 Modern English
关键词 翻译理论 英汉互译 应用 translation theory translation between English and Chinese application
  • 相关文献

参考文献3

  • 1冯庆华著..实用翻译教程 英汉互译 第3版[M].上海:上海外语教育出版社,2010:792.
  • 2刘宓庆著..文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2012:368.
  • 3尹富林,阮玉慧编著..英汉互译 理论与实践[M].合肥:中国科学技术大学出版社,2007:415.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部