摘要
契约文书是一种具有真实性、“同时”性的手书文献,其中记录的一些描述地形的词语多有形体相近或读音相同的字形,为契约文书的释读增添了困难。文章选取其中的三则字词,结合方志文献和方言民俗资料进行释义,希望为山西契约文书价值的进一步发掘提供参考。其中,“■”是“则”的增旁俗字,与字书中用法不同;“塌”“塔”指平坦的坡地;“■”与“峁”同,指顶部浑圆、坡度较陡的坡地。
The manuscript deed is a document with authenticity and simultaneity,in which some words describing the topography are recorded mostly with similar characters or pronounced with the same word form,which adds difficulties to the interpretation of the deed document.The article selects three of these words and interprets them in conjunction with the dialectal literature and dialectal folklore data,hoping to provide a basis for further exploration of the value of the contractual documents in Shanxi.Among them,“Ze”(■)is different from the usage in the character book and is an alternative character for“Ze”(则);“Ta”(塌)and“Ta”(塔)refer to flat slopes,“Mao”(■)and“Mao”(峁)is the same,that is a round-topped flat slope.
出处
《中国训诂学报》
2023年第1期238-244,共7页
Zhongguo Xungu Xuebao
基金
国家社会科学基金重大项目“明代至民国西北地区契约文书整理、语言文字研究及数据库建设”(19ZDA309)阶段性成果之一。
关键词
山西
契约文书
地名
释义
Shanxi
contractual documents
place name
interpretation