期刊文献+

《语料库口译研究的出路》述评

M Russo, C Bendazzoli & B Defrancq (eds ) Making Way in Corpus-based Interpreting Studies(2018)
下载PDF
导出
摘要 Mariachiara Russo,Claudio Bendazzoli&Bart Defrancq(eds.).2018.Making Way inCorpus-basedInterpretingStudies.Singapore:SpringerNature Singapore Pte Ltd.xvi+215pp.1.引言基于语料库的口译研究一直落后于相应的笔译研究。尽管Shlesinger(1998)和Hu(2016)等学者早已有过相关探讨,但在整个语料库翻译学中,笔译仍处于优势地位,研究者多将目光集中于研究笔译中的翻译共性(Baker 1996;Laviosa1998)、译者风格(Baker2000;Olohan2004)、翻译规范(孙艺风2003;李德超、邓静2004)等。然而,口译和笔译应该是语料库翻译学下两个享有平等地位的分支(Shlesinger 1998)。本文介绍的《语料库口译研究的出路》一书(以下简称《出路》)共十一章。本文首先将全书各章进行分类和内容概述,然后进行简要评析。
作者 刘雨凤
出处 《语料库语言学》 2019年第2期110-114,共5页 Corpus Linguistics
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献52

共引文献177

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部