摘要
称谓词“娘”在古汉语中语义丰富,有“少女、母亲、宫中妃子、女性神仙、妻子、长一辈女性”等众多语义。在当下新媒体环境中称谓词“娘”的语义发生了演变,衍生出新的用法,它除了指人,还可指物,除了用于女性,也可指称男性,它由体词性的用法演变出谓词性的用法,它作为构词语素还产生了一系列新词。本文结合具体实例从古汉语中“娘”的语义谈起,重点分析新媒体语境下“娘”的语义演变及其成因。
There are flexible meanings of appellation word“niang娘”in ancient Chinese,such as“girl,mother,imperial concubine,female fairy,wife and previous female generation”.In the context of new media,the semantics of appellation word“niang娘”has changed,with derivative nsages arising In addition to referring to people,it can also refer to things.In addition to referring women,it can also refer to men.It extends the usage of predicate part from the usage of substantive part,and also produces a series of new words as a morpheme.This article analyzes the ancient and modern semantic evolution of“niang娘”and explains the reasons why the word“niang娘”became popular.
作者
张颖
Zhang Ying(College of Liberal Arts,Sichuan Normal University,Chengdu,Sichuan,610068)
出处
《语言历史论丛》
2022年第2期198-213,8-9,共18页
Papers on Languages and History
关键词
娘
语义
演变
原因
niang娘
semantic
evolution
reasons