期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
政府工作报告中无主句的英译——以《2019年政府工作报告》为例
原文传递
导出
摘要
政府工作报告是我国一年一度的工作总结报告,是我国对外传达方针政策的重要政论文体,报告内容十分严谨客观。因此准确翻译报告中的每字每句显得尤为重要。本文拟对《2019年政府工作报告》无主句英译进程研究,探究政府工作报告无主句的英译方法和技巧,以期为政府工作报告无主句的英译提供一定的参考和借鉴。
作者
冉文萍
机构地区
贵州大学
出处
《作家天地》
2020年第15期35-36,共2页
关键词
政府工作报告
无主句
翻译技巧
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
34
参考文献
8
共引文献
55
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
陈雯.
论中英思维差异对翻译的影响[J]
.海外英语,2020,0(4):10-11.
被引量:4
2
李洁.
探析汉语“无主句”汉译英技巧——以2016年《政府工作报告》为例[J]
.黄冈师范学院学报,2017,37(1):80-82.
被引量:1
3
吕茂丽,杨香草.
汉语无主句及其英译认知研究——基于《政府工作报告》的语料库分析[J]
.现代商贸工业,2019,40(22):159-161.
被引量:1
4
谭益兰.
浅谈英汉被动语态的差异对比与翻译策略[J]
.西藏科技,2019(8):40-43.
被引量:7
5
郭亚萍.
目的论与政府工作报告中无主句的英译教学[J]
.文教资料,2019(10):205-206.
被引量:1
6
童孝华.
翻译的主体意识——2014年政府工作报告翻译心得[J]
.中国翻译,2014,35(4):92-97.
被引量:35
7
陆仲飞,王大伟.
汉译英中的灵活用词——《2016政府工作报告》英译文研究[J]
.上海翻译,2016(4):21-27.
被引量:18
8
杨雄琨.
汉语无主句的理解与翻译探究[J]
.大学教育,2013(22):128-130.
被引量:1
二级参考文献
34
1
全继刚.
汉语无主句的翻译方法探究[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(8):57-58.
被引量:8
2
王满良.
汉语无主语句的英译原则[J]
.外语教学,2000,21(2):66-69.
被引量:24
3
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:142
4
郑超.
扩充的投射原则与中国人的主语潜意识[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(3):24-26.
被引量:6
5
王小萍.
政治文献英译的疑难及其解决办法[J]
.山东外语教学,2006,27(5):109-112.
被引量:35
6
孙致礼.引导学生树立辩证的翻译观[A].刘宗和.论翻译教学[C].北京:商务印书馆,2002.216.
被引量:2
7
程镇球.翻译问题探索[M].北京:商务印书馆,1980.15.
被引量:13
8
毕秀英;张泽芬;张云霞.英汉翻译理论与实践[M]成都:西南交通大学出版社,2008.
被引量:1
9
黄伯荣;廖序东.现代汉语(下册)[M]北京:高等教育出版社,1997.
被引量:1
10
黄皓;邓月萍.新编英语笔译教程:对比@技巧@工具[M]北京:北京大学出版社,2012.
被引量:1
共引文献
55
1
王大伟.
《政府工作报告》英译文语法结构特点探索[J]
.译苑新谭,2021(2):45-54.
2
徐媛媛,林琳.
功能对等理论指导下《病是吃出来的》英译研究[J]
.现代英语,2023(24):121-123.
3
秦欢.
生态翻译学视角下看译者主体性在政府公文翻译中的体现——以2022政府工作报告英译本为例[J]
.现代英语,2022(24):61-64.
4
郑丽,梁洁馨,张智雄.
《飞机飞行手册》常见翻译问题及其翻译策略——以《赛斯纳525飞机飞行手册》为例[J]
.中国民航飞行学院学报,2023,34(3):49-52.
5
周欣霓.
目的论视角下浅析《政府工作报告》词汇翻译[J]
.海外英语,2020,0(3):147-148.
6
路琳,刘凤林.
促进大学新生学习思维转变与提升的策略分析[J]
.产业与科技论坛,2021(2):257-258.
被引量:1
7
唐祥金.
跨文化语境下的替代翻译及其转喻理据[J]
.南通大学学报(社会科学版),2015,31(3):66-71.
被引量:5
8
邓文婷,张凌.
《政府工作报告》英译研究综述[J]
.湖北第二师范学院学报,2015,32(7):110-112.
被引量:4
9
蒋芳婧,段东海.
基于“功能加忠诚”原则对2016年《政府工作报告》日译的考察[J]
.天津外国语大学学报,2016,23(4):12-14.
被引量:8
10
张维维.
文本类型理论与政论文翻译研究——以2015年《政府工作报告》德译本为例[J]
.长江丛刊,2016(22):189-190.
1
范莉莉.
建设有中国特色的支持体系推进中国高等融合教育发展——残疾人高等融合教育试点工作总结会综述[J]
.现代特殊教育,2020(4):17-19.
被引量:6
2
张洪杰.
高等融合教育的思考与对策——长春大学高等融合教育试点工作总结报告[J]
.现代特殊教育,2020(4):20-22.
被引量:1
3
李成久,郭良勇.
2011年黄海北部红鳍东方鲀标志放流工作总结报告[J]
.农业开发与装备,2020(7):106-107.
作家天地
2020年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部