期刊文献+

英汉同声传译的技巧 被引量:8

原文传递
导出
摘要 一、谓语动词的处理英语谓语动词一般不会构成同传的障碍,但特定类型的谓语如果处理得当,可以帮助搭好句子框架,减少接续困难,提高同传效率,减轻大脑负担。不少情况下,英语谓语由动词加名词构成,表示一个动词的意思,这时,我们可以将其译为动词,我们称之为词类转...
作者 李长栓
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1998年第6期13-16,12,共5页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献101

引证文献8

二级引证文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部