期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉同声传译的技巧
被引量:
8
原文传递
导出
摘要
一、谓语动词的处理英语谓语动词一般不会构成同传的障碍,但特定类型的谓语如果处理得当,可以帮助搭好句子框架,减少接续困难,提高同传效率,减轻大脑负担。不少情况下,英语谓语由动词加名词构成,表示一个动词的意思,这时,我们可以将其译为动词,我们称之为词类转...
作者
李长栓
机构地区
北京外国语大学高级翻译学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1998年第6期13-16,12,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
同声传译
处理方法
词类转换
中心词
后置状语
后置定语
联合国
交替传译
前置定语
状语从句
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H315.9
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
101
引证文献
8
二级引证文献
49
同被引文献
101
1
王吟颖,张爱玲.
“一带一路”框架下的同声传译接力语研究[J]
.外国语,2019,42(6):51-59.
被引量:4
2
冯之林.
始发语何时变成目的语?[J]
.现代外语,1997,20(3).
被引量:6
3
侯松山.
任务和性别对外语交际策略的影响[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(6):20-25.
被引量:22
4
张载梁.
同声传译初探[J]
.外语教学与研究,1980,12(2):57-60.
被引量:3
5
李长栓.
汉英语序的重大差异及同传技巧[J]
.中国翻译,1997(3):16-19.
被引量:13
6
方生平.
同声传译中的原语信息量[J]
.中国翻译,1987(2):19-21.
被引量:1
7
王若瑾.
同声传译技巧及其训练[J]
.中国翻译,1985(8):12-16.
被引量:5
8
李青原.
同声传译实践对教学的启示[J]
.中国翻译,1985(2):36-38.
被引量:1
9
张载梁.
同声传译的断句技巧[J]
.中国翻译,1981(2):15-21.
被引量:2
10
陈雪梅,陈丽莉.
同传技能:探索同传过程[J]
.中国科技翻译,2004,17(3):23-27.
被引量:3
引证文献
8
1
武光军.
中西同声传译理论研究回顾与展望[J]
.中国科技翻译,2006,19(4):48-53.
被引量:14
2
汪睿,崔更生.
同传译员遵循的基本原则[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2007,19(4):65-67.
3
刘建军.
同声传译中交际策略的使用及其与口译成绩的关系——一项基于学生口译考试语料的实证研究[J]
.外语界,2009(4):48-55.
被引量:18
4
吴迎春.
俄语同声传译的特点及训练方法[J]
.黑龙江教育(高教研究与评估),2013(12):16-17.
5
何伟,肖欢欢.
汉英交替传译中语法隐喻的一致与背离[J]
.天津外国语大学学报,2014,21(6):34-38.
6
刘艾云,丁岩.
用可接受性理论看英汉口译技巧[J]
.社科纵横(新理论版),2008(3):245-246.
7
王大伟.
现场口译技巧探索:添加、重复与简化[J]
.四川外语学院学报,2001,17(5):73-76.
被引量:13
8
卢信朝.
中国同声传译研究40年(1980-2020)——基于CSSCI期刊论文的分析[J]
.上海翻译,2022(2):31-38.
被引量:4
二级引证文献
49
1
费晓东.
汉日交替传译过程中的认知因素影响研究[J]
.日本学研究,2019(2):152-162.
被引量:1
2
姜士绅.
仪式语的特点及其口译技巧研究[J]
.安徽文学(下半月),2010(7):162-163.
被引量:2
3
张威.
英汉同声传译“顺句驱动”操作的理据透析[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(2):46-50.
被引量:21
4
汪睿,崔更生.
同传译员遵循的基本原则[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2007,19(4):65-67.
5
张威.
论“顺译”原则在英汉同传教学与实践中的实施策略[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(12):5-11.
被引量:8
6
雷静.
英汉同传困境的表现方式及应对之策——基于同声传译过程模型的探索性分析[J]
.外语与外语教学,2008(8):60-63.
被引量:4
7
雷静.
国内同声传译研究现状及教学模式发展[J]
.中央民族大学学报(自然科学版),2008,17(4):89-93.
被引量:2
8
刘建军.
同声传译中交际策略的使用及其与口译成绩的关系——一项基于学生口译考试语料的实证研究[J]
.外语界,2009(4):48-55.
被引量:18
9
朱建新.
认知教学理论视域下的《英汉口译》网络教学模式[J]
.外语电化教学,2009(5):60-64.
被引量:3
10
林晓琴.
Bachman交际语言能力模式下的中国特色表达口译策略探析[J]
.武夷学院学报,2010,29(1):65-70.
被引量:1
1
陆跃升.
试析后置状语与述补结构的同异[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2013(5):98-99.
被引量:1
2
1990年第5期问题征答 答案选登[J]
.汉语学习,1991(1):51-53.
3
刘远军.
如何快速读懂古诗词[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2016(3):86-87.
4
卜杭宾.
吴语特殊语序初探[J]
.江苏科技大学学报(社会科学版),2016,16(3):68-74.
被引量:2
5
吴茂刚.
中古以后汉语副词序位的总体演变及内因[J]
.语文教学通讯(学术)(D),2017(4):61-64.
6
才秀颖.
浅谈大学英语翻译教学[J]
.黑河学刊,2004(3):67-68.
7
周红.
谈英语中状态性谓语的表达[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2012(5):9-10.
8
何桂金.
论英语谓语动词的形式及其体系[J]
.外语学刊,1988(6):15-21.
被引量:3
9
王大新.
汉语“复句”质疑[J]
.绥化学院学报,1986,10(3):50-58.
10
贺又宁.
论汉语语法在文学作品中的审美功能[J]
.贵州文史丛刊,1994(4):85-90.
中国翻译
1998年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部