期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
强化政府会计制度下事业单位财务管理改革的举措 被引量:5
1
作者 赵敏亦 《时代金融》 2020年第29期95-97,共3页
贯彻实施政府会计准则制度,对于科学、全面、准确反映政府资产负债和成本费用,加快建立现代财政制度,更好地发挥财政在国家治理中的基础和重要支柱作用具有重要而深远的意义。事业单位执行政府会计制度的本质是确保其能够紧跟时代发展... 贯彻实施政府会计准则制度,对于科学、全面、准确反映政府资产负债和成本费用,加快建立现代财政制度,更好地发挥财政在国家治理中的基础和重要支柱作用具有重要而深远的意义。事业单位执行政府会计制度的本质是确保其能够紧跟时代发展趋势制定专业合理的财务管理制度,以提高单位整体财务管理水平,并在此基础上能够依法科学合理地履行职责并为社会提供更加优质的服务。因而进一步强化、衔接好政府会计制度下事业单位财务管理各项工作显得极为必要。 展开更多
关键词 政府会计制度 事业单位 财务管理 强化与改善
下载PDF
从现代汉藏翻译史看翻译在藏汉文化交流中的实际应用、问题与挑战
2
作者 仁青卓玛 《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》 2024年第7期0020-0023,共4页
随着现代汉藏翻译实践的不断深入,翻译在文化交流中的重要性逐渐凸显出来。本文旨在通过现代汉藏翻译史的视角,探讨翻译在藏汉文化交流中所扮演的关键角色。文章立足于现代汉藏翻译的发展阶段,分析了翻译实践及面临的挑战,在此基础之上... 随着现代汉藏翻译实践的不断深入,翻译在文化交流中的重要性逐渐凸显出来。本文旨在通过现代汉藏翻译史的视角,探讨翻译在藏汉文化交流中所扮演的关键角色。文章立足于现代汉藏翻译的发展阶段,分析了翻译实践及面临的挑战,在此基础之上,揭示了翻译如何促进两种文化的相互理解、融合与传播的具体策略。希望通过本文的探究,能够为相关工作的开展起到参考作用。 展开更多
关键词 现代汉藏翻译史 翻译 藏汉文化交流
下载PDF
生物学教材汉藏翻译的注意事项及翻译策略
3
作者 尼玛专盖 《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》 2024年第11期0036-0038,共3页
生物学教材汉藏翻译研究意义突出,这是因为生物学专业术语具有一定的特殊性,同时也因为藏语的语法结构与表达方式等方面均与汉语有明显差异,所以翻译策略的选择尤为重要,若不加以系统研究和有序实施验证,将影响生物学教材翻译质量和效... 生物学教材汉藏翻译研究意义突出,这是因为生物学专业术语具有一定的特殊性,同时也因为藏语的语法结构与表达方式等方面均与汉语有明显差异,所以翻译策略的选择尤为重要,若不加以系统研究和有序实施验证,将影响生物学教材翻译质量和效率。鉴于此,文章现基于生物学教材汉藏翻译的注意事项展开分析,进一步探究生物学教材汉藏翻译策略,以期望为有关人士提供可用参考。 展开更多
关键词 汉藏翻译 生物学 教材翻译
下载PDF
民族文字教材翻译中学科术语规范化的难题和策略
4
作者 仁青卓玛 《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》 2024年第12期016-019,共4页
本文以青海省中小学民族文字教材作为典型范例,着重深入探讨在近半个世纪的民族文字学科教材翻译实践活动中,学科术语规范化所面临的难题和策略。民族文字教材是国家课程教材规划中的一部分,民族文字教材翻译中,学科术语的规范化经验梳... 本文以青海省中小学民族文字教材作为典型范例,着重深入探讨在近半个世纪的民族文字学科教材翻译实践活动中,学科术语规范化所面临的难题和策略。民族文字教材是国家课程教材规划中的一部分,民族文字教材翻译中,学科术语的规范化经验梳理和策略研究,对提升教材质量、促进教育公平、助力教育高质量发展具有重要意义。民族文字教材翻译实践中积累的经验,在推进整个汉藏翻译事业的进程、促进学术交流、增强语言活力和适应性等方面也具有重要的地位和借鉴意义。 展开更多
关键词 民族文字教材 学科术语规范化 策略
下载PDF
地理教材汉藏翻译的难点与解决途径
5
作者 尼玛专盖 《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》 2024年第12期009-011,共3页
为全面贯彻落实党的教育方针,推动涉藏地区教育事业稳健发展,实现教育普及落实目标,汉藏翻译逐步发展成为具有重要价值和意义的翻译领域,基于地理教材的汉藏翻译是教育翻译领域中不可忽视的重要存在,有助于涉藏地区学生地理核心素养形... 为全面贯彻落实党的教育方针,推动涉藏地区教育事业稳健发展,实现教育普及落实目标,汉藏翻译逐步发展成为具有重要价值和意义的翻译领域,基于地理教材的汉藏翻译是教育翻译领域中不可忽视的重要存在,有助于涉藏地区学生地理核心素养形成发展。但在汉藏翻译实践中发现地理教材汉藏翻译存在一些难点,这些难点影响翻译质量和效果,必须基于难点寻找解决途径,才能真正有效地解决地理教材汉藏翻译的难点问题,最大化利用教材实施教学活动。 展开更多
关键词 地理教材 汉藏翻译 难点 解决途径
下载PDF
新中国成立以来中华民族共同体建构的历史演进
6
作者 苏泽宇 丁存霞 仁青卓玛(译) 《攀登(藏文版)》 2024年第3期14-22,共9页
新中国成立75周年来,中华民族共同体的建构在马克思主义民族思想的指引下,立足中国多民族国家的历史与现实,经历了民族识别与民族区域自治制度全面实行的新中国成立初期;改革开放以来各民族共同团结奋斗、共同繁荣发展的新时期以及铸牢... 新中国成立75周年来,中华民族共同体的建构在马克思主义民族思想的指引下,立足中国多民族国家的历史与现实,经历了民族识别与民族区域自治制度全面实行的新中国成立初期;改革开放以来各民族共同团结奋斗、共同繁荣发展的新时期以及铸牢中华民族共同体意识实现中华民族伟大复兴的新时代三个阶段。在此过程中,中国特色民族区域自治的制度设计和权利保障体系不断拓展和深化;民族平等、团结统一、繁荣发展的建构理念深入人心并落实到民族政策当中。中华民族共同体的建构由基础性制度建设阶段,逐步形成多民族国家建构的理论共识,再到注重中华民族共同体认同的文化心理培育,演绎着中国特色社会主义民族国家建构“四个自信”形成与发展的历史轨迹。 展开更多
关键词 新中国成立75周年 中华民族共同体建构 民族国家 历史演进
下载PDF
敦煌藏文文献P.T1291《春秋后语》藏译对比研究
7
作者 闹吾才让 《攀登(藏文版)》 2024年第1期109-121,共13页
法藏敦煌藏文文献中P.T1291是为数不多的汉译藏文文献,学术界对原文没有统一的认定,对比分析《春秋后语》《战国策》及法藏敦煌藏文文献P.T1291,可以确系该文本为《春秋后语》之译本。在P.T1291中,译者灵活运用多种译法,侧重于归化的翻... 法藏敦煌藏文文献中P.T1291是为数不多的汉译藏文文献,学术界对原文没有统一的认定,对比分析《春秋后语》《战国策》及法藏敦煌藏文文献P.T1291,可以确系该文本为《春秋后语》之译本。在P.T1291中,译者灵活运用多种译法,侧重于归化的翻译策略,对原文理解准确,表达清晰流畅,展现了吐蕃时期较为成熟的汉藏翻译水平。同时,《春秋后语》的藏译是古代汉藏文化交流的重要标志,对汉藏民族进一步交流交往交融,加强民族文化认同具有重要意义。 展开更多
关键词 P.T1291 《春秋后语》 藏译本 译法
下载PDF
新形势下教育事业单位预算管理的创新研究 被引量:3
8
作者 赵敏亦 《中国总会计师》 2021年第7期154-155,共2页
教育是国家发展的基石,党和国家历来高度重视教育,教育是培养社会主义建设者的铸魂工程。近年来,随着我国经济社会的快速发展,对教育的投入越来越大,教育事业单位预算管理存在预算方案不完善、执行力不够、内控缺失以及未体现教育特性... 教育是国家发展的基石,党和国家历来高度重视教育,教育是培养社会主义建设者的铸魂工程。近年来,随着我国经济社会的快速发展,对教育的投入越来越大,教育事业单位预算管理存在预算方案不完善、执行力不够、内控缺失以及未体现教育特性、未发挥切实教育功能等问题。同时,教育事业单位之间的竞争也越发激烈,教育事业单位要想保证自身稳定健康发展,提升行业竞争力,就必须正确认识预算管理对单位发展的重要性。鉴于此,本文基于新形势下教育事业单位预算管理存在的问题,重点分析教育事业单位预算管理创新的具体措施,以供参考。 展开更多
关键词 教育事业单位 预算管理 内部控制
下载PDF
浅谈藏区中学汉语教学中的文化因素 被引量:2
9
作者 苏红 《青海民族大学学报(教育科学版)》 2005年第S2期43-44,共2页
语言从深层次反映一个民族的文化特点,要学好一个民族的语言,必须学习该民族的文化。因此,在藏区中学汉语作为第二语言的语言教学中,既要重视语言知识的传授,又要注重文化知识的传授。本文从语言与文化的关系、语言教学导入文化的重要... 语言从深层次反映一个民族的文化特点,要学好一个民族的语言,必须学习该民族的文化。因此,在藏区中学汉语作为第二语言的语言教学中,既要重视语言知识的传授,又要注重文化知识的传授。本文从语言与文化的关系、语言教学导入文化的重要性、语言文化教学的内容及语言教学中文化导入的方法等方面作一探讨。 展开更多
关键词 语言教学 词语 交际 文化因素
下载PDF
浅论绘画中的构图
10
作者 马德贵 余莉婷 《青海师范大学民族师范学院学报》 2017年第1期44-45,共2页
构图显示了作品内部结构与外部结构的一致性,反映了作者思想感情与艺术表现形式的统一性,是艺术家人格力量和艺术水准的直接体现,也往往是艺术作品思想美和形式美之所在。为此,构图能力在美术创作中,构图分析在美术欣赏中,占有相当重要... 构图显示了作品内部结构与外部结构的一致性,反映了作者思想感情与艺术表现形式的统一性,是艺术家人格力量和艺术水准的直接体现,也往往是艺术作品思想美和形式美之所在。为此,构图能力在美术创作中,构图分析在美术欣赏中,占有相当重要的地位。 展开更多
关键词 绘画 构图 表达意图
下载PDF
略述藏汉翻译中多义词的翻译 被引量:1
11
作者 谢日尖产 《民族翻译》 2010年第1期28-32,共5页
汉语的多义词通常有着不同的意义,所以在翻译多义词时,如果其词义选择不当或选错,将导致整段句子,乃至一个段落的意义发生偏移或错译。所以翻译多义词时要在语境的背景下,弄清原句结构后再分析其确切含义,并用贴切的译词来表达。
关键词 多义词 藏汉翻译 翻译技巧
下载PDF
新时代党员干部政德建设探究
12
作者 高清 斗拉(译) 《攀登(藏文版)》 2021年第1期18-25,共8页
新时代党员干部道德建设,是巩固党的执政基础的必然要求,是推进新时代党的建设伟大工程的内在要求,是净化党内政治生态的基本途径。要扎实推进新时代党员干部的道德建设,需要从强化思想理论武装、健全考核评价机制、完善监督管理体系、... 新时代党员干部道德建设,是巩固党的执政基础的必然要求,是推进新时代党的建设伟大工程的内在要求,是净化党内政治生态的基本途径。要扎实推进新时代党员干部的道德建设,需要从强化思想理论武装、健全考核评价机制、完善监督管理体系、构筑党内法律法规等实践路径着手。 展开更多
关键词 新时代 党员干部 政德建设
下载PDF
再论汉译藏的语义增补策略--以果洛南杰的《论语》藏译本为例
13
作者 谢日尖产 《民族翻译》 2021年第6期74-79,共6页
由于汉藏两种语言都有各自独特的表达方式,尤其是在词语形态、语法层次、文体修辞、词义色彩、文化历史等方面都不尽相同。翻译时,为了遵守译文语言的表达习惯,确切表达原文的意思,往往需要借助一些翻译技巧来促成语言的转换,而语义增... 由于汉藏两种语言都有各自独特的表达方式,尤其是在词语形态、语法层次、文体修辞、词义色彩、文化历史等方面都不尽相同。翻译时,为了遵守译文语言的表达习惯,确切表达原文的意思,往往需要借助一些翻译技巧来促成语言的转换,而语义增补是最常用的一种变通手段。本文以果洛南杰的《论语》藏译本为例来谈汉译藏的语义增补技巧。 展开更多
关键词 汉译藏 语义增补 翻译策略
下载PDF
求实创新共谋发展 通力协作谱写华章——西藏和四省藏区基础教育双语教材协作回顾与展望
14
作者 梁涛 《中国民族教育》 2012年第11期9-13,共5页
西藏和青海、四川、甘肃、云南四省藏区基础教育双语教材协作工作始于上世纪80年代初.迄今已经走过了整整30年的光辉历程。回顾和总结30年来的发展历程和宝贵经验,展望未来发展前景.对于更好地推动双语教材协作向更深层次、更广领域... 西藏和青海、四川、甘肃、云南四省藏区基础教育双语教材协作工作始于上世纪80年代初.迄今已经走过了整整30年的光辉历程。回顾和总结30年来的发展历程和宝贵经验,展望未来发展前景.对于更好地推动双语教材协作向更深层次、更广领域稳步发展意义深远。 展开更多
关键词 协作工作 双语教材 基础教育 求实创新 展望 藏区 西藏 光辉历程
原文传递
新时期民族《汉语》教材的编辑特点
15
作者 苏红 《群文天地》 2009年第2期102-103,共2页
在众多的社会舆论中,承担出版工作中心环节的编辑人员常常被赞誉为“人类灵魂的工程师”、“优秀作品的助产士”等等。这不仅反映了社会对编辑工作的重视和对编辑人员的尊敬,同时也说明了社会对编辑人员社会职能的承认及对编辑人员的... 在众多的社会舆论中,承担出版工作中心环节的编辑人员常常被赞誉为“人类灵魂的工程师”、“优秀作品的助产士”等等。这不仅反映了社会对编辑工作的重视和对编辑人员的尊敬,同时也说明了社会对编辑人员社会职能的承认及对编辑人员的期望和要求。 展开更多
关键词 编辑特点 编辑人员 教材 汉语 民族 社会舆论 中心环节 出版工作
原文传递
龙树意庄严(上)
16
作者 根敦群培 久迈 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2012年第S2期64-78,共15页
《龙树意庄严》是藏族学者根敦群培关于藏传佛教中观思想的一部论著。在结构上,该论全文不分章节,一气呵成——根据跋中记载:这是其弟子达瓦桑布根据根敦群培的手稿和自己的听课记录集结而成;在内容上,针对藏传佛教格鲁派的"名言量... 《龙树意庄严》是藏族学者根敦群培关于藏传佛教中观思想的一部论著。在结构上,该论全文不分章节,一气呵成——根据跋中记载:这是其弟子达瓦桑布根据根敦群培的手稿和自己的听课记录集结而成;在内容上,针对藏传佛教格鲁派的"名言量"思想,主要运用归谬法进行了批判,认为世俗认识不能成为胜义之量。其中,关于神圣(胜义)和世俗之间的关系问题,论述非常之精辟,体现了根敦群培独特的宗教和社会思想。所以,《龙树意庄严》也是一部宗教学方面的经典之作,具有重要的研究价值。 展开更多
关键词 《龙树意庄严》 世俗 胜义
原文传递
以实施汉语新课标为契机,切实加强藏区汉语教学
17
作者 梁涛 《民族翻译》 2009年第2期77-84,共8页
本文以教育部最新颁布的《全日制民族中小学汉语课程标准》的基本精神为准,从把汉语作为第二语言教学的全新理念出发,通过对藏族地区基础教育阶段几十年汉语教学的反思,提出了切实加强汉语教学的对策思考。
关键词 汉语新课标 藏族汉语教学 教学对策
下载PDF
对青海现行《藏语文》教材的一项研究报告 被引量:3
18
作者 张秀琴 刘军 +2 位作者 朱韶晖 索太加 索南嘉 《民族教育研究》 2004年第6期36-43,共8页
 《藏语文》教材在民族文化传承与地域性和藏族儿童发展的适用性方面做得较为成功。为进一步促进藏语文教材建设及课程改革,提高藏区教育水平,《藏语文》教材在配套资料开发、突出地域性、加强文化传承功能及内容表达的科学性方面仍有...  《藏语文》教材在民族文化传承与地域性和藏族儿童发展的适用性方面做得较为成功。为进一步促进藏语文教材建设及课程改革,提高藏区教育水平,《藏语文》教材在配套资料开发、突出地域性、加强文化传承功能及内容表达的科学性方面仍有待改进。 展开更多
关键词 藏语文 基础教育 教材 藏族
下载PDF
中学化学藏汉双语教学略议
19
作者 赵国强 《青海教育》 2010年第3期43-44,共2页
随着教育体制改革的逐步深化,教育教学方式方法的探索也在逐渐走向深入,新的科学有效的教育教学方式方法逐步走上教育舞台。藏汉双语教学作为我省少数民族中小学普遍采用的教育教学模式,逐渐为人们所了解。但对其内涵和实际意义的理... 随着教育体制改革的逐步深化,教育教学方式方法的探索也在逐渐走向深入,新的科学有效的教育教学方式方法逐步走上教育舞台。藏汉双语教学作为我省少数民族中小学普遍采用的教育教学模式,逐渐为人们所了解。但对其内涵和实际意义的理解却不够深刻、明晰,尤其是对藏族中学理科双语教学缺乏理论研究和探讨。下面结合化学教学中运用藏汉双语教学的体会,谈谈自己的粗浅见解。 展开更多
关键词 藏汉双语教学 中学化学 教育体制改革 教学方式方法 教育教学模式 民族中小学 实际意义 中学理科
下载PDF
谈新课程标准下汉语教材编写的思路与原则
20
作者 胡红卫 《中国民族教育》 2009年第9期27-29,共3页
汉语教材是少数民族双语教学的重要课程资源之一。长期以来,西藏、青海、新疆、内蒙古、吉林延边等少数民族地区在汉语教材编写方面作了许多有益的探索,为我国少数民族基础教育的发展作出了积极贡献。汉语教材的编写历来倍受社会各界... 汉语教材是少数民族双语教学的重要课程资源之一。长期以来,西藏、青海、新疆、内蒙古、吉林延边等少数民族地区在汉语教材编写方面作了许多有益的探索,为我国少数民族基础教育的发展作出了积极贡献。汉语教材的编写历来倍受社会各界的关注.究其原因.一是汉语教材将目标语青、教师和学生三者联系起来.在教学活动中具有重要的引领作用。二是作为推广国家通用语言文字的工具之一.汉语教材的使用范围广,影响大。三是汉语教材的编写是一个需要长期研究和实践的重要课题。 展开更多
关键词 汉语教材 教材编写 新课程标准 少数民族地区 民族基础教育 通用语言文字 课程资源 双语教学
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部