期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉译伊斯兰教典籍《归真要道》中的述补结构
1
作者
丁桃源
魏尧银
《乐山师范学院学报》
2018年第6期39-44,共6页
《归真要道》是明末清初伍遵契对波斯文《米尔萨德》(Mirsad)的汉语译本,全书用经堂语直译,口语化强,代表明末清初经堂语的实际面貌。《归真要道》述补结构数量极少,尤其是"V得C"式,仅有22例,不符合汉语述补结构的发展规律,...
《归真要道》是明末清初伍遵契对波斯文《米尔萨德》(Mirsad)的汉语译本,全书用经堂语直译,口语化强,代表明末清初经堂语的实际面貌。《归真要道》述补结构数量极少,尤其是"V得C"式,仅有22例,不符合汉语述补结构的发展规律,是较早经堂语的一个鲜明特征。
展开更多
关键词
《归真要道》
述补结构
近代汉语
经堂语
下载PDF
职称材料
题名
汉译伊斯兰教典籍《归真要道》中的述补结构
1
作者
丁桃源
魏尧银
机构
甘肃民族师范学院
陕西省
宝鸡市
渭滨区
滨河
中学
出处
《乐山师范学院学报》
2018年第6期39-44,共6页
基金
2016年度国家社科基金西部项目"早期汉译伊斯兰教典籍整理及语言研究"(16XYY013)
文摘
《归真要道》是明末清初伍遵契对波斯文《米尔萨德》(Mirsad)的汉语译本,全书用经堂语直译,口语化强,代表明末清初经堂语的实际面貌。《归真要道》述补结构数量极少,尤其是"V得C"式,仅有22例,不符合汉语述补结构的发展规律,是较早经堂语的一个鲜明特征。
关键词
《归真要道》
述补结构
近代汉语
经堂语
Keywords
Guizhen Yaodao
Indicative Supplemental Structure
Modern Chinese
Jingtang Yu
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉译伊斯兰教典籍《归真要道》中的述补结构
丁桃源
魏尧银
《乐山师范学院学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部