-
题名英汉外来词的对比研究
被引量:10
- 1
-
-
作者
高瑛
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2001年第4期60-62,共3页
-
文摘
一个民族的语言借用、吸收另一个民族的语言,这是语言的普遍现象,但语育的吸收同化功能,及各种语言对外来词语的吸收、消化的能力,存在很大差异。造成这种差异的原因,既有语言也有非语言两种因素。英汉两种语言的外来词在数量、范围、同化速度、产生的历史条件及所反映的民族文化心理等方面形成鲜明对照。在改革开放,外来词大量涌入汉语的今天,这种语言间的对比研究应该对汉语吸收同化外来词有所启迪。
-
关键词
外来词
同化功能
文化心理
对比研究
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名跨文化交际能力的培养与文化教学
被引量:6
- 2
-
-
作者
杨纯丽
张宇
-
机构
长春师范学院外语系
长春工业大学外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2003年第1期87-89,共3页
-
文摘
随着中国加入 WTO,以及对外经济贸易合作和科技交流的日益增多 ,对具备一定专业基础知识 ,并兼备跨文化交际能力的复合型人才的需求与日俱增。这就对大学毕业生的外语水平 ,尤其是跨文化交际能力提出了更高的要求。同时 ,也要求中国外语教育界必须改变传统的语法教学模式 ,将语言教学与文化教学结合起来 ,加强对目的语文化的了解 ,从中习得语用能力 。
-
关键词
大学
英语教学
跨文化交际
文化教学
语言教学
复合型人才
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
G05
[文化科学]
-
-
题名《金色笔记》中的男性形象解析
被引量:6
- 3
-
-
作者
王丽艳
高维亮
曹叶秋
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《吉林工程技术师范学院学报》
2009年第6期51-52,共2页
-
文摘
《金色笔记》是英国女性小说家多丽丝.莱辛的代表作,从其出版之日起就被作为女性主义者的圣经,很多研究者对其中的女性形象进行了大量的阐释与分析,但对于作品中的男性形象却少有问津。本文从两性关系的角度解析这些男性形象,探讨如何建立和谐的两性关系。
-
关键词
男性形象
两性关系
和谐
-
Keywords
male images
sexual relations
harmonious
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名英美语言中词汇差异初探
被引量:5
- 4
-
-
作者
孙东
孙英馨
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2002年第1期83-85,共3页
-
文摘
由于 17世纪英国向海外殖民与扩张 ,以英语为官方语言的国家越来越多。最初 ,英国英语在世界各地的英语中是处于主导地位的 ,但由于这些国家的文化背景、地理环境等差异 ,世界各地的英语也就或多或少地带有各自的特点。随着时间的发展变化 ,这种差异越来越大 ,以至于出现了美式英语与英式英语。英语作为一种世界上主要的语言之一 ,其地位受到世界各国的重视 ,所以研究和学习英语语言的产生。
-
关键词
语言
英国
美国
英语
语言差
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名《名人》与川端康成
被引量:1
- 5
-
-
作者
王国军
刘春波
-
机构
长春大学外国语学院
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2004年第3期112-113,共2页
-
文摘
川端康成是著名的日本文学作家,获取了诺贝尔文学奖。《名人》是他的代表作之一。《名人》激荡着雄浑的气概,在一定程度上反映了作家的文学精髓和内心世界。
-
关键词
《名人》
川端康成
人生经历
小说评论
-
分类号
I313.074
[文学—其他各国文学]
K833.135.6
[历史地理—历史学]
-
-
题名交际中的策略问题
被引量:1
- 6
-
-
作者
柳宏
杨福
-
机构
深圳大学英语部
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2002年第1期86-88,共3页
-
文摘
学习者在进行语言交际中 ,经常会遇到各种困难。为了克服障碍 ,学习者会采取一些策略 ,这些策略可以是语言层面的产出策略 ,也可以是心理层面的交际策略。学习者的水平不同决定了他们选择策略的形式。策略的使用有助于 SLA的发展。
-
关键词
交际策略
产出策略
语言交际
策略选择
语言能力
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名中国俄语教学的历史与现状
被引量:4
- 7
-
-
作者
顾佳琪
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《中国成人教育》
北大核心
2011年第3期136-137,共2页
-
文摘
中国与俄罗斯不仅仅是拥有长达4300多公里边界线和深厚友谊的毗邻,同时又是在政治、经济、文化等多个领域中取得巨大成功的战略合作伙伴。毋庸置疑,语言在两国关系中发挥着极为重要的作用。那么,俄语教学在中国经历了怎样的历程呢?回顾俄语教学在中国各个历史阶段的发展情况便会发现,它并非一帆风顺,期间充满了跌宕起伏。
-
关键词
俄语
教学
阶段
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名大学生英语课堂焦虑调查研究
被引量:2
- 8
-
-
作者
张丹菊
杨皓薇
王薇
-
机构
长春师范学院外语系
长春教育学院外语系
-
出处
《长春教育学院学报》
2006年第1期66-68,共3页
-
文摘
笔者以问卷和访谈的方法对126名大学英语学生进行了外语学习课堂焦虑的调查和研究。结果表明,焦虑比较普遍地存在于这些学生当中,而交际畏惧比较突出,负评价恐惧则不显著。学生焦虑指数与英语口语成绩呈显著负相关。针对学生焦虑的状况以及焦虑产生的原因,提出了一些降低焦虑的建议。
-
关键词
焦虑
焦虑量表
英语教学
-
分类号
G647
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名莎士比亚《暴风雨》寓意浅析
被引量:2
- 9
-
-
作者
张淳
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2003年第1期62-64,共3页
-
文摘
莎翁在《暴风雨》中把他的思想通过寓意的方式暗含到人物和情节之中。对最具象征性、寓意性人物普洛斯彼罗的解释 ,历代众说纷云 ,有人把他等同上帝 ;有人视若莎翁本人 ;而现代莎评家们则认为他是文艺复兴时代精神的象征 。
-
关键词
莎士比亚
《暴风雨》
戏剧
寓意
象征意义
人文主义
-
分类号
I561.073
[文学—其他各国文学]
-
-
题名日语中常见的病句及分析
被引量:3
- 10
-
-
作者
孙丽华
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2001年第A01期74-75,共2页
-
文摘
在学习和使用日本语的过程中 ,由于受到母语或其它因素的影响 ,常常会出现一些语法上似是而非 ,含义上也有些模糊不清的所谓不自然的日本语。究其原因 ,多半是因为日本语中的助词使用不当造成的 ,如助词 和 之间的误用、 和 之间的误用、 和 之间的误用等。只有在遵循语法原则的基础上 ,结合日常生活用语的实际场面对这类病句进行分析、比较 ,才能真正掌握标准的日本语。
-
关键词
日本语
病句
误用
掌握
-
分类号
G658.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名论英语广告
被引量:3
- 11
-
-
作者
张万敏
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2001年第A01期76-79,共4页
-
文摘
在商品经济时代 ,广告的作用日益重要。但由于我国的广告业起步比较晚 ,它与西方发达国家相比还有一定的差距。因此研究及借鉴英文广告对我国的广告业的发展具有重要意义。同时 ,随着全球一体化进程的加快 ,我们把中文广告译成英文的机会也将增多。鉴于以上原因 ,对英文广告的种类、结构以及语言特点等进行探索 ,既具有理论意义 。
-
关键词
英文广告
种类
结构
语言特点
-
分类号
G658.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名论英汉习语翻译
被引量:1
- 12
-
-
作者
张威
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2002年第2期81-82,共2页
-
文摘
语言是文化教育的载体,习语是语言的精华,是在语言的长期使用过程中形成稳固定型的词组或句子,在语法结构、固定搭配或特定含义上都是特殊的,一般不能改变其含义和结构。在英汉习语翻译时,必须照顾到英汉两国文化的习惯和特点,采用英汉习语在表现语义和文化特征方面的对应关系、半对应关系和非对应关系的原则。只有这样,在翻译时才能确切地表达原文含义。
-
关键词
英语
汉语
习语
翻译
语言文化
语义
文化特征
半对应关系
非对应关系
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
H159
-
-
题名浅谈日本人非语言行为特征
被引量:2
- 13
-
-
作者
李钟善
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2003年第1期83-84,共2页
-
文摘
日本人的非语言行为特征与他们所依赖的文化背景息息相关。日本民族的特殊文化氛围 ,孕育了日本人独特的行为方式。传统的生活方式、长期以来形成风俗习惯与待人接物原则、大众化的价值取向 ,以及审美情绪等因素的影响 ,形成了日本人固有的“保守、谨慎、节制”、“低姿态的身体语言”、“他人志向性”、“察言观色”等非语言行为特征。但是 ,非语言行为特征并非一成不变的 。
-
关键词
日本人
非语言行为
民族文化
风俗习惯
价值取向
身体语言
-
分类号
G206
[文化科学—传播学]
-
-
题名英语中强调的表示方法
被引量:2
- 14
-
-
作者
刘旭彩
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2003年第1期95-97,共3页
-
文摘
在英语中表示强调的方法很多 ,形式也是多种多样 ,既可以采用各种不同的词汇和词组手段来表示强调 ,也可以采用一些语法手段来表示强调 ,还可以采用重叠词、大写字母、斜体词、黑体词、重点号等表示强调。通过分析、归纳英语中表示强调的方法 。
-
关键词
英语
句法
强调语气
语汇
词组
语法
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名从跨文化角度看英汉习语的对应关系
被引量:2
- 15
-
-
作者
刘宁
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2003年第1期101-102,共2页
-
文摘
习语是人们长期以来习惯使用的、形式简洁而意义独到的定型的词组或短句 ,是语言词汇中重要的组成部分 ,是语言的核心和精华。从英汉习语的表现语义和文化特征看 ,由于英汉习语之间存在着对应关系、半对应关系和非对应关系 ,因此 ,在互译的过程中必须弄清楚英汉习语的对应关系 ,不能望文生义 。
-
关键词
英语
汉语
习语
对应关系
文化差异
-
分类号
H313.3
[语言文字—英语]
H136.4
-
-
题名小议英语中的双关语
被引量:1
- 16
-
-
作者
孙英馨
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2001年第4期63-65,共3页
-
文摘
英语之中的双关语分为词义双关和谐音双关两大类。它可以出现于各种文章、各种场合,它的使用极大地丰富了语言的色彩.因此辨别双关语体昧其中的独特风格便成了文学赏析过程中必备的能力。本文旨在分析双关语的语言效果以帮助英语学习者提高文学欣赏水平。
-
关键词
双关语
同义双关
谐音双关
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名浅析艾略特的《荒原》
被引量:2
- 17
-
-
作者
常文革
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2001年第4期70-72,共3页
-
文摘
艾略特的代表作《荒原》以其深刻的内涵和独特的艺术手法领导了整个20世纪诗歌创作的新潮流。全章以佛经引文结尾,重申皈依宗教的必要性。本文又分析了《荒原》所暗含的象征手法和所用的典故。一步一步引导读者去把握其深刻内涵的意义,最终达到人类认识世界和掌握世界的目的。
-
关键词
荒原
葬礼
对弈
典故
-
分类号
I106.2
[文学—世界文学]
-
-
题名浅析《李尔王》中的象征意义
被引量:2
- 18
-
-
作者
刘旭彩
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《长春师范学院学报》
2002年第1期76-79,共4页
-
文摘
《李尔王》的悲剧不仅是老年人的悲剧 ,而且也是整个社会几代人的悲剧。这种深度只有通过象征的手法才能达到 ,《李尔王》因此也就超越了一般戏剧的时空观念而具有特殊的象征意义 ,诗的魅力。读者必须涉入剧本的象征主义的激流中 ,才能对《李尔王》这部作品有更好。
-
关键词
意象
《李尔王》
象征意义
暴风雨
悲剧
莎士比亚
-
分类号
I561.073
[文学—其他各国文学]
-
-
题名谈双关语的汉译英问题
被引量:2
- 19
-
-
作者
吕俊
-
机构
长春师范学院外语系
-
出处
《中国翻译》
1983年第7期32-34,共3页
-
文摘
双关语是一种特殊的语言现象,也是语言中一种重要的形式。它是利用特音和一词多义的特点形成歧义,使得一语双关,具有明暗两层含义。双关语的运用可以使语言含蓄、幽默,富有风趣。因此,探讨一下双关语的翻译问题很有必要。我们知道,尽管世界上的语言千差万别,但是人们可以用完全不同的语言来表达完全相同的内容。由此可见,汉语中的双关语是可以用英语表达出来的。但是。
-
关键词
双关语
语言现象
谐音
译文
英语表达
翻译问题
鲁侍萍
形式
汉语
红楼梦
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名大学英语分级教学A级班教学模式初探
被引量:1
- 20
-
-
作者
王薇
张丹菊
-
机构
吉林农业大学外国语学院
长春师范学院外语系
-
出处
《长春教育学院学报》
2010年第5期103-105,共3页
-
文摘
元认知理论研究是语言习得研究的热点之一。元认知理论存在于语言学习的各个层面,明确元认知的理论体系,培养学习者的元认知能力,可以使学习者掌握良好的学习策略,变被动学习为主动学习,从而加速语言习得的速度,提高语言应用能力。
-
关键词
大学英语分级教学
A级班
听
说自主学习模式
-
分类号
H313.3
[语言文字—英语]
-