期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语跨文化交际能力的调查与思考 被引量:35
1
作者 付永钢 李天行 《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2003年第5期280-285,共6页
针对大学生的英语跨文化交际能力仍比较薄弱的情况 ,我们进行了一次全面的问卷调查 ,调查的重点是与文化因素密切相关的内容。结果显示 ,学生在所有八个方面均不同程度地存在着问题 ,特别是在时间观念、会话原则、非语言行为、文化意蕴... 针对大学生的英语跨文化交际能力仍比较薄弱的情况 ,我们进行了一次全面的问卷调查 ,调查的重点是与文化因素密切相关的内容。结果显示 ,学生在所有八个方面均不同程度地存在着问题 ,特别是在时间观念、会话原则、非语言行为、文化意蕴浓厚的词语这四个方面问题还相当严重。它们会给跨文化交际带来十分不利的影响 ,因此我们应帮助学生认识这些问题 ,增强他们了解英语国家文化的意识 。 展开更多
关键词 交际能力 跨文化交际 交际事件
下载PDF
从跨文化交际角度看文化相对主义的相对性 被引量:7
2
作者 谢剑萍 付永钢 《社会科学家》 CSSCI 2004年第5期26-28,共3页
文化相对主义者认为,文化无优劣之分,任何文化皆平等,反对民族中心主义者把各文化划分等次,反对用正确与否的标准去评判各文化。就批判狭隘的民族中心主义来说,文化相对主义这一文化价值观毫无疑问有其进步性,然而从跨文化交际角度而言... 文化相对主义者认为,文化无优劣之分,任何文化皆平等,反对民族中心主义者把各文化划分等次,反对用正确与否的标准去评判各文化。就批判狭隘的民族中心主义来说,文化相对主义这一文化价值观毫无疑问有其进步性,然而从跨文化交际角度而言,文化相对主义这一文化价值观存在着一定的片面性和缺陷,难以指导成功的跨文化交际活动。因此,有必要构建一种更为积极向上的,现实科学的文化价值观,即文明文化价值观。 展开更多
关键词 文化相对主义 民族中心主义 跨文化交际 文化价值观 文明文化价值观
下载PDF
儒家中道思想与跨文化交际 被引量:6
3
作者 付永钢 《北方论丛》 北大核心 2005年第3期75-78,共4页
儒家中道思想提倡"无过无不及",而且强调"时中",即随时随地而至中。这一哲学思想对跨文化交际具有特别重要的意义,因为它可以疏解由于交际环境文化强弱之差和会话原则的不同而引起的障碍,缓解由于世界观及价值观的... 儒家中道思想提倡"无过无不及",而且强调"时中",即随时随地而至中。这一哲学思想对跨文化交际具有特别重要的意义,因为它可以疏解由于交际环境文化强弱之差和会话原则的不同而引起的障碍,缓解由于世界观及价值观的不和而带来的矛盾,消解由于规范规则和风俗习惯的差别而产生的隔阂,解决由于非语言行为迥异而造成的尴尬。中道思想也可作为跨文化交际中文化适应和全球化中文化融合的行动指南,根据这一思想,文化适应中的适应程度和文化融合中有关文化间的关系应该通过"时中"而达到"中和"。虽然在跨文化交际中践行中道并非易事,但只要有"至诚"之心,交际双方的关系是可以通过调整而达到"中和"的。 展开更多
关键词 中道 中和 跨文化交际 文化适应 文化融合
下载PDF
关于翻译过程中理解与表达环节的个案分析——对第十七届“韩素音青年翻译奖”汉译英参考译文的商榷 被引量:4
4
作者 施佳胜 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2006年第2期74-77,共4页
一年一度的“韩素音青年翻译奖”竞赛已成为翻译界乃至整个外语界的一件盛事,承载着众多青年翻译爱好者的期盼与梦想,每次参考译文的公布都会引起极大的关注。综观以往数届竞赛,大多数参考译文都能很好地传神达意,其中不乏佳作。对... 一年一度的“韩素音青年翻译奖”竞赛已成为翻译界乃至整个外语界的一件盛事,承载着众多青年翻译爱好者的期盼与梦想,每次参考译文的公布都会引起极大的关注。综观以往数届竞赛,大多数参考译文都能很好地传神达意,其中不乏佳作。对参考译文有不同的看法也是情理之中的事,译者对文本的不同解读,译者表达风格的差异,使同一文本产生不尽相同但同样合理的译文成为可能。而每届“韩素音青年翻译奖”竞赛原文都有一定的难度, 展开更多
关键词 “韩素音青年翻译奖” 参考译文 第十七届 个案分析 翻译过程 汉译英 表达风格 竞赛 爱好者 文本
原文传递
中美高教研究方法之比较和反思——从不结“果实”的“花”与“树”谈起 被引量:4
5
作者 王微 《现代大学教育》 CSSCI 北大核心 2009年第3期51-57,共7页
大约20年前,中美高教研究因滥用思辨性与经验性研究方法而被讥为不结"果实"的"花"与"树"。运用内容分析法,对中美两种高教核心期刊最近三年刊发论文的研究方法进行的调查发现,上述情况并未有根本改变:国... 大约20年前,中美高教研究因滥用思辨性与经验性研究方法而被讥为不结"果实"的"花"与"树"。运用内容分析法,对中美两种高教核心期刊最近三年刊发论文的研究方法进行的调查发现,上述情况并未有根本改变:国内仍然偏重思辨性高教研究,美国则仍然偏重经验性高教研究。中美高教研究方法的不同与两国迥异的文化传统、科研条件、教育体制以及高教研究的发展背景有关。高教研究需要恰当地整合思辨性与经验性研究方法的互补优势,才能结出服务于高教实践的累累"果实"。 展开更多
关键词 高教研究 期刊论文 研究方法 整合
下载PDF
跨文化交际中间接言语行为误解和误用的文化因素 被引量:2
6
作者 付永钢 《英语研究》 2006年第3期74-79,共6页
在跨文化交际中,由于交际的双方不了解或不熟悉对方的文化,交际者会在许多时候误解或误用对方用语言表达的间接言语行为,如在运用某些语言形式、成语、典故、谚语、修辞手段和与习俗有关的表达时即是这样。我们可以从语用推理的角度来... 在跨文化交际中,由于交际的双方不了解或不熟悉对方的文化,交际者会在许多时候误解或误用对方用语言表达的间接言语行为,如在运用某些语言形式、成语、典故、谚语、修辞手段和与习俗有关的表达时即是这样。我们可以从语用推理的角度来分析跨文化交际中对间接言语行为的误解和误用:之所以出现误解和误用是因为不了解对方的文化而导致语用推理的过程发生了断裂或偏差;因此,相互熟悉文化背景,了解一定的语用知识对跨文化交际非常重要。 展开更多
关键词 间接言语行为 误解和误用 推理 跨文化交际
下载PDF
源语文化环境中跨文化交际特点探讨 被引量:2
7
作者 付永钢 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2003年第1期120-124,共5页
在源语国文化大环境中用目的语进行的跨文化交际 ,根据其具体交际环境的不同 ,会在不同的程度上受到源语国文化环境的制约和影响 ,这种制约和影响常常大于目的语文化施加给同一交际的影响 ,这是来自目的语国家的人愿意甚至努力适应源语... 在源语国文化大环境中用目的语进行的跨文化交际 ,根据其具体交际环境的不同 ,会在不同的程度上受到源语国文化环境的制约和影响 ,这种制约和影响常常大于目的语文化施加给同一交际的影响 ,这是来自目的语国家的人愿意甚至努力适应源语国的习俗和交际规范的重要原因。这不但可以从社会心理学中找到依据 ,而且也被我们的调查和观察所证实。因此 ,除某些敏感域及陋俗以外 ,即使用英语在国内与英语国家人士交际 ,也应该根据不同的情况不同程度地采用中国文化的习俗和规范。 展开更多
关键词 源语文化 目的语文化 交际环境 习俗 交际规范 跨文化交际
下载PDF
非英语专业研究生对待分流教学的态度分析——以暨南大学为例 被引量:1
8
作者 李秋东 刘凤霞 《清远职业技术学院学报》 2018年第3期69-72,共4页
在深化研究生英语教学改革的背景下,非英语专业研究生分流教学存在一些不合理的情况。根据对暨南大学180名非英语专业研究生的问卷调查及其分析,发现影响提高班的因素主要包括大班制教学、缺乏兴趣及自信心下降和教学内容;影响基础班的... 在深化研究生英语教学改革的背景下,非英语专业研究生分流教学存在一些不合理的情况。根据对暨南大学180名非英语专业研究生的问卷调查及其分析,发现影响提高班的因素主要包括大班制教学、缺乏兴趣及自信心下降和教学内容;影响基础班的因素主要是不公平的评估方式和分流方式。分流教学需要采取有效措施加以改进。 展开更多
关键词 非英语专业研究生英语 分流教学 掌握学习理论 态度调查
下载PDF
中英跨文化交际参与者的感知与现实——一份中英跨文化交际问卷调查与分析
9
作者 刘艳华 付永钢 《社会科学论坛(学术研究卷)》 2006年第3期78-82,共5页
问卷调查旨在对比分析21世纪中英跨文化交际中,中国交际者自身感知与在英语人士眼中表现之差异,以发现新世纪中英跨文化交际特点及出现的新情况和新趋势,得出启示并提出建议,希望对中英跨文化交际研究和实践有一定积极意义。
关键词 中英跨文化交际 问卷调查 对比分析 启示
下载PDF
论英语在我国的产业化发展 被引量:1
10
作者 黄欣 《集团经济研究》 北大核心 2007年第07S期116-117,共2页
一.英语在中国的产业化现状自从1979年以来,处于改革开放的需要,英语在我国的地位一直得到不断的提高,带动了英语产业的发展。目前,我国的英语产业已经发展到了行业细分化、格局多元化、发展势头迅猛的局面。下面从三个方面展示英... 一.英语在中国的产业化现状自从1979年以来,处于改革开放的需要,英语在我国的地位一直得到不断的提高,带动了英语产业的发展。目前,我国的英语产业已经发展到了行业细分化、格局多元化、发展势头迅猛的局面。下面从三个方面展示英语在中国的产业化现状。 展开更多
关键词 产业化发展 英语 产业化现状 改革开放 细分化 多元化 中国 行业
下载PDF
寂寞之上没有更上的寂寞
11
作者 凸凹 施佳胜 夏乙琥 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2006年第4期74-77,共4页
1 作为社会中的人,常常会有这样的感觉—— 2 在酒吧中坐着,灯红酒绿的热闹中,会突然孤独得浑身发冷,感到那是别人的氛围,是别人调配的一坛盐水,而自己则只是一只带泥的萝卜,被腌渍之后,身上仅有的一些汁液,也被盐水虹吸出体... 1 作为社会中的人,常常会有这样的感觉—— 2 在酒吧中坐着,灯红酒绿的热闹中,会突然孤独得浑身发冷,感到那是别人的氛围,是别人调配的一坛盐水,而自己则只是一只带泥的萝卜,被腌渍之后,身上仅有的一些汁液,也被盐水虹吸出体外,抽缩得越来越小。便找不到自尊的影子。 展开更多
关键词 《寂寞之上没有更上的寂寞》 翻译学 凸凹 夏乙琥
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部