-
题名汉语歇后语哈译法探究
- 1
-
-
作者
托合塔白克
武金峰
-
机构
伊犁师范大学中国语文教育中心
伊犁师范大学中国语言文学学院
新疆维吾尔自治区普通高校人文社会科学重点研究基地边疆中华文史研究中心
-
出处
《边疆中华文史研究》
2023年第1期90-99,共10页
-
文摘
歇后语是汉语习语的一种特殊语言形式,作为一种群众语言,它和人民的生活密切相连,带有浓厚的生活气息。学习歇后语,不但可以学到知识,而且可以增加语言的感染力,使语言更生动形象、谈谐幽默,从而展现讲话者的魅力。虽然哈萨克语中没有歇后语这种特殊的语言形式,但是也有与歇后语相似的形式存在,很多哈萨克语谚语与汉语歇后语在内容表达上有对应现象。在翻译歇后语时,运用直译法、意译法、直译加注法或者套用哈萨克谚语等翻译方法,力求做到准确而忠实地传达汉语歇后语所要表达的信息。
-
关键词
汉语歇后语
哈萨克语
翻译方法
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名中华文化认同视野下《福乐智慧》儒家思想探源
- 2
-
-
作者
阿步利孜·穆沙江
-
机构
新疆维吾尔自治区普通高校人文社会科学重点研究基地边疆中华文史研究中心
-
出处
《文化产业》
2023年第31期116-118,共3页
-
基金
新疆维吾尔自治区普通高校人文社会科学重点研究基地边疆中华文史研究中心开放课题“基于中华文化认同视野下《福乐智慧》中的儒家思想探究”阶段性成果(编号:BJWSY202210)。
-
文摘
《福乐智慧》这首长诗是我国诗人优素甫·哈斯·哈吉甫在北宋时期完成的。11世纪,以儒家思想为核心的中华文化对中国西域的影响很大,诗人优素甫正是汇聚了自身智慧,并吸收了中华优秀传统文化的“营养”,才完成了这部著作。在这一背景下,现从中华文化认同的视角出发,对《福乐智慧》所蕴含的儒家思想做进一步探索。
-
关键词
《福乐智慧》
中华优秀传统文化
中华文化认同
儒家思想
优素甫·哈斯·哈吉甫
思想探源
北宋时期
-
分类号
I20
[文学—中国文学]
-