期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
從方言地區語氣詞的誤用看普通話教學的教研問題——以香港地區為例
1
作者 韓德志 周柏勝 《首都师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第S3期69-79,共11页
香港地區的普通話教學,語氣詞一直被忽略,學習者因不了解語氣詞的重要性,而造成了許多誤用的現象。该文嘗試找出香港地區誤用語氣詞的原因和實例,對之作出分析、歸納,以期引起施教者的注意;並將粵語與普通話的語氣詞的語句實例列表對照... 香港地區的普通話教學,語氣詞一直被忽略,學習者因不了解語氣詞的重要性,而造成了許多誤用的現象。该文嘗試找出香港地區誤用語氣詞的原因和實例,對之作出分析、歸納,以期引起施教者的注意;並將粵語與普通話的語氣詞的語句實例列表對照,嘗試做出分析,找出對應的規律,給教學提供一些實用的材料。希望能引起各方言區的教研者的注意,在各方言區也能把語氣詞的普通話和方言的各自的用法作一個系統的對比,列入普通話的教材,以補充普通話口語教學的這一段空白。 展开更多
关键词 歎詞 語氣助詞 教學空白 普粵/粵普語氣詞對照
下载PDF
上博簡《昭王毀室》篇字詞補釋
2
作者 禤健聰 《简帛研究》 2005年第1期49-53,共5页
本文對上海博物館藏戰國楚簡《昭王毀室•昭王與龔之脽》篇中“不幸”、“埮”、“”、“至俑”、“介趣”等字詞進行了考釋,並對相關文句進行了疏釋。
关键词 戰國楚簡 古文字 詞語 考釋
下载PDF
“斑”字探源
3
作者 謝國劍 歐育林 《古籍研究》 2023年第1期338-345,共8页
認爲“斑”字産生於兩漢時期,既不是“辬”的訛字,也不是全新造字,而是由“班”的異體發展而來的字。
关键词 字詞關係
原文传递
宿松方言表主觀小量的“個”
4
作者 賀學貴 黄曉雪 《文献语言学》 2023年第2期90-99,253,共11页
宿松方言中,主觀性成分“個[·koʔ]”有“個a”和“個b”兩種用法,“個a”用於動賓之間,語義管轄整個動賓結構,帶有把所言事件或活動往小裏説的主觀意義;“個b”用於名詞前,語義管轄其後的名詞,有輕視、看不起名詞所代表的人或事物... 宿松方言中,主觀性成分“個[·koʔ]”有“個a”和“個b”兩種用法,“個a”用於動賓之間,語義管轄整個動賓結構,帶有把所言事件或活動往小裏説的主觀意義;“個b”用於名詞前,語義管轄其後的名詞,有輕視、看不起名詞所代表的人或事物的意思。“個a”由表單一數量的量詞“個1”經過名詞化有界標記的階段演變而來,“個b”直接來源於“個1”。 展开更多
关键词 “個” 語義轄域 主觀小量
下载PDF
劉一明道教文學創作略論
5
作者 蔣艷萍 《全真道研究》 2022年第1期175-191,共17页
清代著名全真道宗師劉一明將修道理論、宗教實踐、宗教體驗融入文學創作中,把文學創作當作内丹修煉的試驗場,在各種文體中滲透自己的丹道之思.一方面借文學以宣教,向世人傳播道教義理,勸善規過,另一方面借文學以闡真,言説自己的修道體驗... 清代著名全真道宗師劉一明將修道理論、宗教實踐、宗教體驗融入文學創作中,把文學創作當作内丹修煉的試驗場,在各種文體中滲透自己的丹道之思.一方面借文學以宣教,向世人傳播道教義理,勸善規過,另一方面借文學以闡真,言説自己的修道體驗,還通過文學創作展示自己一生行藏的方方面面,其中既有日常的起居也有凡俗的交往,更有人生種種經歷的再現和對生命的感喟.透過丹道之學浸潤出的文字充滿脱俗的靈氣,與其深邃的丹道理論互相呼應,爲我們展現出一個真實而偉大的丹道修煉者和宗教實踐家的高潔靈魂.其以文學傳道,以俚語入詩,不僅建構起獨特的自在自樂的審美人格風範,也使其道教思想走下神壇,貼近人間,充滿民間氣息和生活氣息,從側面反映出清代全真道教世俗化、民間化的發展趨勢. 展开更多
关键词 劉一明 文學傳道 自樂之境
原文传递
經史"焚""(■)"訛變四例
6
作者 謝國劍 《汉语史学报》 2022年第1期218-225,共8页
文章認爲,S.388《正名要録》“焚翔”的“焚”爲“樊”字之)。S.617《俗務要名林·火部》“■”,或者本作“樊(燓)”或其異體,其源头很大可能爲“焚”字;或者不同的人在傳抄該條時認字發生了變化,前一人認爲“■”是“焚”字,後來... 文章認爲,S.388《正名要録》“焚翔”的“焚”爲“樊”字之)。S.617《俗務要名林·火部》“■”,或者本作“樊(燓)”或其異體,其源头很大可能爲“焚”字;或者不同的人在傳抄該條時認字發生了變化,前一人認爲“■”是“焚”字,後來人認爲是“樊(燓)”或其異體字,從而把反切改爲“苻袁反”。《龍龕手鏡·口部》“■”字下“音焚”的“焚”是“樊(燓、■)”之)。《史記·張儀列傳》“秦得燒掇焚杅君之國”的“焚”,本應作“樊(燓、■)”字,讀爲“煩”。 展开更多
关键词
原文传递
似語録而非語録——論揚雄《法言》設論體的文體屬性與文體特徵
7
作者 趙德波 《诸子学刊》 2022年第2期295-309,共15页
《法言》編撰於揚雄晚年,是其學術思想的集大成之作。《法言》的編撰與揚雄固守先秦儒家諸子傳統的學術立場密切相關。其以設論形式結撰全篇,在形式上模仿《論語》并實現了對《論語》體式的超越。其設爲問答的結構形式、經傳結構模式以... 《法言》編撰於揚雄晚年,是其學術思想的集大成之作。《法言》的編撰與揚雄固守先秦儒家諸子傳統的學術立場密切相關。其以設論形式結撰全篇,在形式上模仿《論語》并實現了對《論語》體式的超越。其設爲問答的結構形式、經傳結構模式以及隸事用典的手法,成就了《法言》獨特的文體風格。以設論爲文是《法言》對諸子散文創作傳統的重大突破,并對東漢時期諸子著作的編撰産生重要影響。 展开更多
关键词 揚雄 《法言》 語録體 設論體
下载PDF
宿松方言數量詞前的“個” 被引量:1
8
作者 黄曉雪 《文献语言学》 2021年第1期149-154,211,共7页
“V+個+數量(+名詞)”結構往往用於日常較爲隨意的場合,“個”有將其後的數量成分打包成一個整體,以凸顯數量、使之成爲信息焦點的作用,同時帶有把話説得輕鬆隨意一些的意味。這類“個”應來源於表單一數量的量詞“個_(1)”,其表輕鬆隨... “V+個+數量(+名詞)”結構往往用於日常較爲隨意的場合,“個”有將其後的數量成分打包成一個整體,以凸顯數量、使之成爲信息焦點的作用,同時帶有把話説得輕鬆隨意一些的意味。這類“個”應來源於表單一數量的量詞“個_(1)”,其表輕鬆隨意的語用意義源於對“個_(1)”的繼承。 展开更多
关键词 量詞 “個” 語用意義
下载PDF
柳永葬地四説
9
作者 曾大興 《词学》 2022年第2期491-496,共6页
柳永是什麽時候死的?死在何處?葬在何處?又是什麽人埋葬了他?關于這些問題,可以説是眾説紛紜。僅僅是關于他的葬地問題,就有四種不同的意見。第一種意見認爲,柳永的葬地在棗陽,也就是今湖北省襄陽市所管轄的一個縣級市——棗陽市境内。
关键词 柳永 湖北省
原文传递
馬譯《世説新語》考辨(三)
10
作者 龔波 《汉语史学报》 CSSCI 2018年第2期108-114,共7页
本文爲續《馬譯〈世説新語〉考辨》及《馬譯〈世説新語〉考辨(二)》而作,共討論了九個語詞。
关键词 世説新語 馬瑞志 語詞 翻譯
原文传递
上博簡八殘漶字擬補二則
11
作者 張榮輝 《出土文献研究》 2022年第1期94-99,共6页
一、甫上博簡《成王既邦》10號簡上平頭、下殘。共二十七字,又一字(首字)不清。(1)原整理者濮茅左作如下釋文:□而臤(賢)者,能■(以)亓(其)六■(藏)之戰(獸)取■(新)安(焉),是胃(謂)六■(新)之約。
关键词 上博簡 成王 整理者
原文传递
陝西省藝術研究院藏秦腔木刻本總目 被引量:1
12
作者 張蕾 《戏曲与俗文学研究》 2018年第2期280-308,共29页
陝西省藝術研究院藏有秦腔劇本3000多册,爲20世紀50年代初至60年代末由陝西省劇目工作室等機構搜集、整理所得,有木刻本、石印本、鉛印本、手抄本多種形態,彙集了清末民國陝西地區流行的大部分秦腔劇目。本文對其中110種刻印劇本,按木... 陝西省藝術研究院藏有秦腔劇本3000多册,爲20世紀50年代初至60年代末由陝西省劇目工作室等機構搜集、整理所得,有木刻本、石印本、鉛印本、手抄本多種形態,彙集了清末民國陝西地區流行的大部分秦腔劇目。本文對其中110種刻印劇本,按木刻、石印、鉛印三類加以詳述,介紹版本信息,羅列正文首尾二行文字,並擇其要者附以書影,以供參閲。 展开更多
关键词 陝西省藝術研究院 清末民國 秦腔 刻印劇本
下载PDF
從關漢卿對柳永的受容看元曲與宋詞的承傳關係 被引量:1
13
作者 曾大興 《词学》 CSSCI 2015年第1期181-194,共14页
通過對雜劇《錢大尹智寵謝天香》的解讀,可以看出關漢卿是柳永的異代知音,他的創作道路是對柳永創作道路的繼承和拓展;通過對套曲《南吕一枝花》(不伏老)、《南吕一枝花》(杭州景)與慢詞《傳花枝》、《望海潮》這兩組同類題材作品的比較... 通過對雜劇《錢大尹智寵謝天香》的解讀,可以看出關漢卿是柳永的異代知音,他的創作道路是對柳永創作道路的繼承和拓展;通過對套曲《南吕一枝花》(不伏老)、《南吕一枝花》(杭州景)與慢詞《傳花枝》、《望海潮》這兩組同類題材作品的比較,既可看出關漢卿在爲人、個性、才華、價值觀、生命觀、創作道路、藝術風格等方面深受柳永的影響,也可看出元曲在敘事性與鋪述手法的運用方面深受宋代慢詞的影響。 展开更多
关键词 關漢卿 柳永 元曲 宋詞 承傳
原文传递
試論俗曲體戲曲及其在中國戲劇史上的地位——以蒲松龄《禳妒咒》爲中心 被引量:1
14
作者 康保成 《文史》 CSSCI 北大核心 2018年第4期233-268,共36页
中國傳統戲曲一向被分爲曲牌體和板腔體兩大類型,但蒲松齡的《禳妒咒》卻是一部俗曲體戲曲。作品有生、旦、浄、末、丑的脚色提示,有演員上下場提示和上下場詩,有代言體的唱詞和念白。更重要的是,作品中使用了不同于南北曲的俗曲曲牌,... 中國傳統戲曲一向被分爲曲牌體和板腔體兩大類型,但蒲松齡的《禳妒咒》卻是一部俗曲體戲曲。作品有生、旦、浄、末、丑的脚色提示,有演員上下場提示和上下場詩,有代言體的唱詞和念白。更重要的是,作品中使用了不同于南北曲的俗曲曲牌,其連綴方式也與南北曲迥異。《禳妒咒》的産生,不僅説明當時俗曲體戲曲已經形成,而且昭示着這種音樂結構和文學體制有着悠久的傳承歷史。從金元諸宫調,到明代的弦索清唱、時尚小曲、寶卷和道情講唱,再到《禳妒咒》以及《太古傳宗》《納書楹曲譜》中的時劇、《綴白裘》中的雜劇、宫中的侉戲以及吹腔、四平調、弦索調、秧歌等,俗曲體戲曲的形成與發展脈絡依稀可見。俗曲體戲曲以《禳妒咒》爲正式形成的起點,其終點一直貫穿到當代。迄今我國南北方尚存的各種地方戲中,俗曲體戲曲占了較大分量。而《禳妒咒》,爲我們認識俗曲體戲曲的特點、形成歷史及戲劇史地位,提供了第一手可信的資料。 展开更多
关键词 禳妒咒 劇本 俗曲 俗曲體 曲牌體 板腔體
下载PDF
“要”表必然、意願和假設的來源
15
作者 龔波 劉利 《汉语史研究集刊》 2020年第1期48-61,共14页
表必然義的"要"由表"要害""關鍵"義的"要"演變而來;表意願的"要"由表客觀必要義的"要"演變而來;假設連詞"要"由表意願的"要"演變而來。上述演變具有... 表必然義的"要"由表"要害""關鍵"義的"要"演變而來;表意願的"要"由表客觀必要義的"要"演變而來;假設連詞"要"由表意願的"要"演變而來。上述演變具有不同的語法化過程,演變的條件、誘因、動因和機制等各不相同,但演變都是在構式中展開的,演變過程與構式刪略、結構混同、語義混同和語用推理等密切相關。 展开更多
关键词 詞義引申 語法化 構式刪略 結構混同
原文传递
論黃侃古本音研究對“聲韻相挾而變”的運用
16
作者 馬坤 王苗 《汉语史研究集刊》 CSSCI 2017年第2期62-75,共14页
黃侃的古本紐學説在發表之初即引起了較為廣泛的討論。時至今日,學者對這一學說的認識和評價仍存在一定分歧。在前人的基礎上,我們梳理了黃氏在推求本紐和本韻的過程中各自所依據的基礎和預設,較合理地還原了古本音研究的步驟。此外,我... 黃侃的古本紐學説在發表之初即引起了較為廣泛的討論。時至今日,學者對這一學說的認識和評價仍存在一定分歧。在前人的基礎上,我們梳理了黃氏在推求本紐和本韻的過程中各自所依據的基礎和預設,較合理地還原了古本音研究的步驟。此外,我們圍繞黃氏'聲韻相挾而變'之說,對某些長期存在的爭論做了進一步分析,對喻、為、群、禪、邪五個變紐的歸併依據作了考察,指出當中雜糅了聲轉說的成分。 展开更多
关键词 黃侃 古本音 古聲十九紐 聲轉
原文传递
日本明治時期《桃花扇》題詠詩輯考
17
作者 仝婉澄 《戏曲与俗文学研究》 2018年第2期60-76,共17页
日本明治時期漢詩人数量衆多、漢詩創作興盛,是其漢詩發展史上的重要階段。在這些詩作中,有不少關於中國戲曲的題詠之作,主要集中在《西廂記》《牡丹亭》《桃花扇》等經典名劇上。今據目前所見材料,輯録與《桃花扇》相關的題詠詩,按照... 日本明治時期漢詩人数量衆多、漢詩創作興盛,是其漢詩發展史上的重要階段。在這些詩作中,有不少關於中國戲曲的題詠之作,主要集中在《西廂記》《牡丹亭》《桃花扇》等經典名劇上。今據目前所見材料,輯録與《桃花扇》相關的題詠詩,按照雜誌發行或詩集出版的年代排列,並加按語,對作者、评论者及相关刊物等略加考述,以便學界利用。 展开更多
关键词 日本 桃花扇 題詠詩
下载PDF
楚簡用字習慣與文獻校讀舉例
18
作者 禤健聰 《简帛研究》 CSSCI 2016年第1期1-11,共11页
梳理楚簡所見八例詞(葛,關,盈,種、穜,輔,性,節,禁)的用字習慣,及在傳世文獻中的用字异同;結合用字習慣,對相關字詞的釋讀及文義理解提出意見。
关键词 楚簡 用字習慣 文獻校讀
下载PDF
《周易》咸卦卦名及爻辭新詮
19
作者 禤健聰 《简帛研究》 CSSCI 2018年第1期42-49,共8页
今本《周易》咸卦之“咸”,出土簡、帛本皆作“欽”,根據出土簡帛的用字情况,當讀爲“捦”,表執持、鉗制、按壓義。爻辭“執其隨”當讀作“執其骽”,“咸其輔頰舌”當斷讀爲“捦其輔,夾舌”,“捦”“執”“夾”爲并列動詞。“捦”的對... 今本《周易》咸卦之“咸”,出土簡、帛本皆作“欽”,根據出土簡帛的用字情况,當讀爲“捦”,表執持、鉗制、按壓義。爻辭“執其隨”當讀作“執其骽”,“咸其輔頰舌”當斷讀爲“捦其輔,夾舌”,“捦”“執”“夾”爲并列動詞。“捦”的對象原只有拇、腓、脢、輔,今本增“股”,是據帛書本誤校所致。 展开更多
关键词 《周易》 咸卦 卦名 爻辭
下载PDF
《世說新語》書名譯論
20
作者 龔波 《汉语史研究集刊》 2019年第1期166-173,共8页
馬瑞志將《世說新語》書名譯作"Shih-shuo Hsin-yü:A New Account of Tales of the World"。馬氏以"tales"譯"說"頗見功力,以"world"譯"世"及以"account"譯"語&... 馬瑞志將《世說新語》書名譯作"Shih-shuo Hsin-yü:A New Account of Tales of the World"。馬氏以"tales"譯"說"頗見功力,以"world"譯"世"及以"account"譯"語"則似欠妥。考慮到馬瑞志的翻譯以直譯為主,可將書名改譯作"Shih-shuo Hsin-yü:Contemporary Tales and New Speeches"。 展开更多
关键词 《世說新語》 馬瑞志 翻譯
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部