1737年法国医师Henri Francois Le Dran首次用法语“secousseuc”描述患者被导弹击中后严重的临床状态。1743年英国医师Clare将此词翻译成英语的“shock”,即中文“休克”。迄今,人们对休克的认识和研究已有270年的历史。休克是临床...1737年法国医师Henri Francois Le Dran首次用法语“secousseuc”描述患者被导弹击中后严重的临床状态。1743年英国医师Clare将此词翻译成英语的“shock”,即中文“休克”。迄今,人们对休克的认识和研究已有270年的历史。休克是临床众多重症发展的共同归宿,是急诊患者死亡和医疗资源耗费的重要原因。以感染性休克为例,展开更多
文摘目的探讨血清尿酸浓度对急性缺血性卒中患者短期转归的影响。方法选取就诊的缺血性卒中患者,根据出院时改良Rankin量表(modified Rankin Scale,mRS)评分将患者分为转归良好组(mRS评分0~2分)和转归不良组(mRS评分3~6分),比较两组基线美国国立卫生研究院卒中量表(National Institutes of Health Stroke ScAtle,NIHSS)评分、血清尿酸(serum uric acid,SUA)水平以及其他人口统计学和临床资料。结果共纳入311例急性缺血性卒中患者,转归良好组185例,转归不良组126例。转归不良组基线NIHSS评分(中位数,四分位间距)[7(4~11)分对3(2~4)分;Z=9.858,P=0.001]、既往2型糖尿病(29.4%对14.1%;Х62=10.877,P=0.001)和TIA史(27.8%对17.8%;Х^2=4.335,P=0.037)患者构成比显著性高于转归良好组,而SUA水平[(331.984±118.995)mmol/L对(363.276±100.743)mmol/L;t=2.497,P=0.013]和NIHSS评分〈9分的患者构成比(63.5%对96.8%;Х^2=59.562,P=0.000)显著性低于转归良好组。SUA较低四分位数组基线NIHSS评分和出院mRS评分更高(P均〈0.01)。多变量logistic回归分析显示,SUA增高为急性缺血性卒中患者短期转归的独立保护因素(优势比0.997,95%可信区间0.995~0.999;P=0.016)。结论SUA增高是急性缺血性卒中患者短期转归的独立保护因素。
文摘1737年法国医师Henri Francois Le Dran首次用法语“secousseuc”描述患者被导弹击中后严重的临床状态。1743年英国医师Clare将此词翻译成英语的“shock”,即中文“休克”。迄今,人们对休克的认识和研究已有270年的历史。休克是临床众多重症发展的共同归宿,是急诊患者死亡和医疗资源耗费的重要原因。以感染性休克为例,