期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多模态认知批评视角下粤港澳大湾区形象的外宣建构 被引量:1
1
作者 柳淑芬 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2023年第3期61-67,共7页
基于视觉语法理论和多模态认知转喻理论,以粤港澳大湾区中英文形象宣传片为研究对象,本文从认知层面和社会符号层面探讨宣传片中意义构建背后的认知机制。研究认为,湾区形象的对外宣传应多传递公众声音符号资源,注重与受众的交互性以及... 基于视觉语法理论和多模态认知转喻理论,以粤港澳大湾区中英文形象宣传片为研究对象,本文从认知层面和社会符号层面探讨宣传片中意义构建背后的认知机制。研究认为,湾区形象的对外宣传应多传递公众声音符号资源,注重与受众的交互性以及挖掘多元化元素来提升和丰富粤港澳大湾区的区域形象。 展开更多
关键词 形象宣传片 视觉语法 转喻 多模态认知批评
下载PDF
抗战时期粤北学校师生救亡剧宣活动辑录
2
作者 王群英 廖丽萍 曹广涛 《韶关学院学报》 2021年第8期18-23,共6页
抗战时期,广州、香港相继沦陷,中山大学、岭南大学在内的三十余所粤港澳大中小学校迁到粤北。为了适应抗战宣传工作需要,在中国共产党的领导下,这些迁到粤北的学校以及粤北当地各级学校均十分重视戏剧手段的运用,以此宣传抗日救亡和鼓... 抗战时期,广州、香港相继沦陷,中山大学、岭南大学在内的三十余所粤港澳大中小学校迁到粤北。为了适应抗战宣传工作需要,在中国共产党的领导下,这些迁到粤北的学校以及粤北当地各级学校均十分重视戏剧手段的运用,以此宣传抗日救亡和鼓舞民众支持抗战。迁来粤北的大中学校以及本地各级学校积极进行抗战戏剧演出,师生共同积极参与话剧创作和表演,成为“读书不忘救国,救国不忘读书”的最佳写照。抗战戏剧成为抗日救亡宣传活动最强有力的艺术途径,对于推动抗战具有重要的意义。 展开更多
关键词 华南教育 粤北 抗战时期 戏剧演出
下载PDF
批判性思维能力培养与课程融合的教改研究——以“比较职业教育”课程为例
3
作者 李娅玲 方依婷 廖勇 《科教导刊》 2022年第33期58-60,共3页
遵循“以学生为中心”和批判性思维的教学理念,以本科高校职教师范类课程“比较职业教育”为例,开展“基于批判性思维能力培养与课程学习相融合”的教学改革与实践。经过三年的探索,构建了基于翻转课堂的混合式教学模式下的批判性思维... 遵循“以学生为中心”和批判性思维的教学理念,以本科高校职教师范类课程“比较职业教育”为例,开展“基于批判性思维能力培养与课程学习相融合”的教学改革与实践。经过三年的探索,构建了基于翻转课堂的混合式教学模式下的批判性思维能力培养与课程学习相融合的教学模式。该模式能够激发学生的学习主动性和创新动力,促进“以教师为中心”向“以学生为中心”的教学模式的转变,达成课程学习和批判性思维能力培养的双重目标。 展开更多
关键词 比较职业教育 混合式教学 批判性思维能力培养 砺儒云平台
下载PDF
语言学习中语言能力和交际能力的关系研究--概念内涵、研究内容和应用
4
作者 刘戈 《南宁师范大学学报(哲学社会科学版)》 2022年第2期86-92,共7页
语言能力和交际能力是在语言研究和语言教学领域影响深远的两大概念。语言能力是人类与生俱来的能力,其核心是语法规则和语言官能。语言能力的主要研究内容是探索语言官能运算和处理语法结构的方式。语言能力在语言学习领域的应用主要... 语言能力和交际能力是在语言研究和语言教学领域影响深远的两大概念。语言能力是人类与生俱来的能力,其核心是语法规则和语言官能。语言能力的主要研究内容是探索语言官能运算和处理语法结构的方式。语言能力在语言学习领域的应用主要体现在普遍语法在一语和二语习得中的可及性,并形成三大假说:直接可及说、间接可及说和不可及说。交际能力是在一定的社会文化环境下,通过人际交往发展而来的使用语言的技能。这种技能与社会、语境和使用语言的人密不可分。交际能力的研究内容包含对交际能力组成部分的探讨和建立相关交际能力模型和交际语言框架两个方面。交际能力的理念为交际教学法的形成和发展提供了理论基础。语言学习者需从语言和交际两个角度来学习语言。 展开更多
关键词 语言能力 交际能力 语言使用 语言学习
下载PDF
新约经文的英汉翻译及其语篇信息分析——以和合本《约翰福音》为例
5
作者 张琛权 《海外文摘》 2021年第15期34-35,42,共3页
1919年4月22日,全国通用版官话和合本译本《圣经》诞生,至今已100余年,但仍是一部权威译本。文章以和合本《约翰福音》的部分译文为例,从翻译的“信达雅”角度解释了和合本译本备受推崇的原因,并运用语篇信息分析理论解读其传递的福音... 1919年4月22日,全国通用版官话和合本译本《圣经》诞生,至今已100余年,但仍是一部权威译本。文章以和合本《约翰福音》的部分译文为例,从翻译的“信达雅”角度解释了和合本译本备受推崇的原因,并运用语篇信息分析理论解读其传递的福音信息。分析表明,翻译学和语言学理论是丰富圣经中文解读方法的有效途径。 展开更多
关键词 约翰福音 解经 信达雅 语篇信息
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部