期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
晓畅通达貌合神合
被引量:
6
1
作者
李昌裕
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第2期43-45,共3页
晓畅通达貌合神合———评《苔丝》中译本的语言特色李昌裕《苔丝》是英国十九世纪后期批判现实主义作家、散文家、诗人哈代的代表作。作者驾驭丰富多采的文学语言,时而叙述,时而议论,时而写景,时而抒情,文字深奥难懂,加之人物对...
晓畅通达貌合神合———评《苔丝》中译本的语言特色李昌裕《苔丝》是英国十九世纪后期批判现实主义作家、散文家、诗人哈代的代表作。作者驾驭丰富多采的文学语言,时而叙述,时而议论,时而写景,时而抒情,文字深奥难懂,加之人物对白采用方言土语,翻译起来很不容易。...
展开更多
关键词
《苔丝》
四字结构
语言特色
中译本
译文
全一样
翻译技巧
恰当运用
文学语言
艺术魅力
原文传递
文学作品人物言语中语助词的翻译
被引量:
1
2
作者
李昌裕
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第1期40-41,共2页
文学作品人物言语中语助词的翻译李昌裕《苔丝》中有这样一句话:“Wel,womensfaceshavehadtoomuch…”(p.388)下面是三种译文:“哼,女人的面貌……”(p.455,张谷若)“唉,女人的脸蛋...
文学作品人物言语中语助词的翻译李昌裕《苔丝》中有这样一句话:“Wel,womensfaceshavehadtoomuch…”(p.388)下面是三种译文:“哼,女人的面貌……”(p.455,张谷若)“唉,女人的脸蛋……”(p.367,吴笛)“唔,女...
展开更多
关键词
人物言语
文学作品
语助
《中国翻译》
语气词
独立成份
张谷若
希思克利夫
重型机械
英汉语
原文传递
题名
晓畅通达貌合神合
被引量:
6
1
作者
李昌裕
机构
太原
重型机械
学院
外语部
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第2期43-45,共3页
文摘
晓畅通达貌合神合———评《苔丝》中译本的语言特色李昌裕《苔丝》是英国十九世纪后期批判现实主义作家、散文家、诗人哈代的代表作。作者驾驭丰富多采的文学语言,时而叙述,时而议论,时而写景,时而抒情,文字深奥难懂,加之人物对白采用方言土语,翻译起来很不容易。...
关键词
《苔丝》
四字结构
语言特色
中译本
译文
全一样
翻译技巧
恰当运用
文学语言
艺术魅力
分类号
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
文学作品人物言语中语助词的翻译
被引量:
1
2
作者
李昌裕
机构
山西
太原
重型机械
学院
外语部
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第1期40-41,共2页
文摘
文学作品人物言语中语助词的翻译李昌裕《苔丝》中有这样一句话:“Wel,womensfaceshavehadtoomuch…”(p.388)下面是三种译文:“哼,女人的面貌……”(p.455,张谷若)“唉,女人的脸蛋……”(p.367,吴笛)“唔,女...
关键词
人物言语
文学作品
语助
《中国翻译》
语气词
独立成份
张谷若
希思克利夫
重型机械
英汉语
分类号
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
晓畅通达貌合神合
李昌裕
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996
6
原文传递
2
文学作品人物言语中语助词的翻译
李昌裕
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1997
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部