期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
法律英语翻译研究 被引量:2
1
作者 黄琼 付玲 《九江职业技术学院学报》 2003年第4期62-63,共2页
本文通过对法律用 (术 )语、法律内涵和法律学术三个层面翻译中的误译现象进行剖析并与正译进行比较 ,用出发语与目的语体系的法律、文化特质和微妙的词义特征来解析误译现象。从法律的功能“在于表现、传播和执行国家意志 ,而不是一般... 本文通过对法律用 (术 )语、法律内涵和法律学术三个层面翻译中的误译现象进行剖析并与正译进行比较 ,用出发语与目的语体系的法律、文化特质和微妙的词义特征来解析误译现象。从法律的功能“在于表现、传播和执行国家意志 ,而不是一般的思想交流”的角度出发 ,对法律内涵的误译以《海商法》为例进行了分析论证。 展开更多
关键词 法律英语 法律术语 英语翻译 法律内涵
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部