期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“迷失在翻译中?”经济移植的理论建构
1
作者 扬尼斯·雅诺斯 王博文(译) 《网络法律评论》 2022年第1期38-88,共51页
经济学兴起为竞争法主要(有些人可能主张是最重要的)话语“来源”的事实已得到充分的记录。本研究聚焦于将经济分析整合到竞争法中的一个方面:“经济移植物”。“经济移植物”一词是指通过“翻译”行动引入到法律话语当中的具体的经济... 经济学兴起为竞争法主要(有些人可能主张是最重要的)话语“来源”的事实已得到充分的记录。本研究聚焦于将经济分析整合到竞争法中的一个方面:“经济移植物”。“经济移植物”一词是指通过“翻译”行动引入到法律话语当中的具体的经济学概念。它们代表法律与经济体系整合的终极水平。通过一个范式性的方法,本研究考察了它们的具体特征以及是什么使其区别于将经济分析整合到竞争法中的其他形式。本文批判性地评估了它们的作用及其对法律与经济学对话的影响。本研究认为,翻译的“范式”构成了最恰当的解释性框架,可以将经济移植物的双重性质纳入考虑范围,并可以更进一步地将法律与其他社会科学的互动加以概念化。它区别于现有的法律与经济学互动方法,诸如,“经济法”和法律与经济学方法等概念。 展开更多
关键词 经济移植物 法律与经济学 竞争法 翻译范式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部