期刊文献+
共找到48篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
景颇族董萨文化研究 被引量:10
1
作者 祁德川 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第S1期294-297,共4页
本文主要介绍了景颇族董萨文化的产生发展及特点 ,并对如何抢救和保护董萨文化提出了一些建议。
关键词 景颇族董萨文化 宗教巫师 鬼神 祭祀
下载PDF
澳泰语发展的三个历史阶段——印尼语、雷德语和回辉语 被引量:8
2
作者 蒙斯牧 《语言研究》 CSSCI 北大核心 1992年第1期104-109,8,共7页
分布于亚洲东南部的许多形态不丰富的语言,人们很难进行分类。我们认为,先研究各语言的结构发展规律。从中发现语音变化的踪迹,寻找分类的依据,也许是一种可行的办法。本文讨论雷德语(Rhade)、回辉语跟印度尼西亚语的关系。在我们看来,... 分布于亚洲东南部的许多形态不丰富的语言,人们很难进行分类。我们认为,先研究各语言的结构发展规律。从中发现语音变化的踪迹,寻找分类的依据,也许是一种可行的办法。本文讨论雷德语(Rhade)、回辉语跟印度尼西亚语的关系。在我们看来,单音节的回辉语是由多音节的古南岛语发展而来的,多音节语言能发展为单音节语言,是由于多音节词的音节失落、弱化、音位失落等造成的。同时,多音节词不会一下子变成单音节词,其间一定要经过一个过渡形式。作为由同一母语发展而来的处于不同发展阶段的语言:印尼语是古代型,雷德语是过渡型,回辉语是现代型。一旦我们了解到澳泰语的这三个发展阶段及其规律,其系属问题也就会跟着迎刃而解。 展开更多
关键词 印尼语 复辅音 多音节词 单音节词 德语 辅音韵尾 印度尼西亚语 失落 双音节词 语言结构
下载PDF
云南河口县桥头乡小打拉村苗族语言使用情况调查 被引量:4
3
作者 熊玉有 《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期14-19,共6页
通过对云南省红河哈尼族彝族自治州河口瑶族自治县桥头苗族壮族乡小打拉村苗语使用情况的调查,说明新中国成立以来,少数民族的语言使用发生了许多新的变化,从语言结构,到语言能力;从语言态度,到语言需求等,都有具体体现。了解和认识这... 通过对云南省红河哈尼族彝族自治州河口瑶族自治县桥头苗族壮族乡小打拉村苗语使用情况的调查,说明新中国成立以来,少数民族的语言使用发生了许多新的变化,从语言结构,到语言能力;从语言态度,到语言需求等,都有具体体现。了解和认识这些变化,对制订语言规划,做好有关工作,具有重要意义。 展开更多
关键词 苗族 语言 调查
下载PDF
汉语和壮侗语的密切关系及历史文化背景 被引量:1
4
作者 蒙斯牧 《民族语文》 CSSCI 北大核心 1998年第4期43-50,共8页
文章通过壮侗语与南岛语。汉语词的比较,认为杜侗语与南岛语是同源关系,而壮侗语与汉语是接触关系。文章联系百越地区的古代文化背景和文字资料认为壮侗语经历了类型的转换。
关键词 壮侗语 南岛语 汉语词 固有词 关系词 历史文化 同源词 印尼语 复辅音声母 密切关系
原文传递
苗语判断系词演变探究 被引量:2
5
作者 熊玉有 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 2016年第7期202-206,共5页
判断系词是判断句的主要成分。判断系词从何而来值得探讨。苗语分湘西、黔东和川黔滇三大方言,不同方言判断系词读音不同,但语法功能基本一致。苗语三大方言的判断系词同源,并与汉语的"是"存在关系,其中川黔滇方言两个判断系... 判断系词是判断句的主要成分。判断系词从何而来值得探讨。苗语分湘西、黔东和川黔滇三大方言,不同方言判断系词读音不同,但语法功能基本一致。苗语三大方言的判断系词同源,并与汉语的"是"存在关系,其中川黔滇方言两个判断系词一个来自汉语,另一个来自彝语,并且正在发生着一些新的变化。 展开更多
关键词 苗语 系词 演变
原文传递
试谈云南民汉双语文教学类型及形式 被引量:1
6
作者 祁德川 《民族教育研究》 2003年第5期54-60,共7页
 现行的民汉双语文教学类型有双语单文型、汉主民辅型、民主汉辅型。教学模式上又分为先民后汉型、民汉同步型、先汉后民型和民文突击型,以及单语单文教学、双语单文教学和双语双文教学。对此应制定教学大纲,并使其逐步规范化。
关键词 云南 双语教学 教学模式 教学大纲 少数民族教育
下载PDF
低资源语种傣汉神经机器翻译方法 被引量:2
7
作者 高翊 付莎 +3 位作者 胡泽林 李淼 冯韬 麻之润 《昆明理工大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2020年第4期57-63,共7页
近年来随着人工智能和深度学习的发展,在神经机器翻译(NMT)的加持下,机器翻译的水平取得了长足的进步,但是在较大语料的情况下才能取得好的效果.此外,NMT的成功需要依赖于大量高质量的双语语料作为训练数据.在英法等丰富资源的语种(Rich... 近年来随着人工智能和深度学习的发展,在神经机器翻译(NMT)的加持下,机器翻译的水平取得了长足的进步,但是在较大语料的情况下才能取得好的效果.此外,NMT的成功需要依赖于大量高质量的双语语料作为训练数据.在英法等丰富资源的语种(Rich resource language)翻译任务上,神经机器翻译机器的表现几乎可以媲美人类的水平.对于一些小语种(俗称低资源语种:Low resource language),无法提供足够多的双语数据,导致NMT出现过拟合问题,从而降低翻译效果.据此本文以低资源的汉傣语翻译为例,针对神经机器在低资源汉傣语机器翻译表现不佳的问题现状,开展了如下研究:(1)构造了以词向量为基础的初始化模型,利用傣汉词向量空间对齐的方法,来初始化神经翻译模型的词嵌入层以提高翻译的性能;(2)设计了傣汉词向量空间的对齐方法;(3)提出了一种基于词对齐的神经机器翻译框架.通过汉/傣、傣/汉双向翻译实验证明,该方法可以分别使汉/傣、傣/汉机器翻译的BLEU值提高2.38个和0.43个BLEU点. 展开更多
关键词 低资源神经机器翻译 初始化模型 词向量对齐 注意力机制
原文传递
澳泰语发展的三个历史阶段(续)──印尼语和回辉语在语音语法上的差异与联系 被引量:1
8
作者 蒙斯牧 《语言研究》 CSSCI 北大核心 1995年第1期176-181,共6页
关键词 印尼语 三个历史阶段 辅音韵尾 海南岛 多音节词 汉语影响 单音节化 单音节语 汉语借词 语音
下载PDF
从石头崇拜看“支格阿龙”的本来面目——兼谈中国龙的起源 被引量:1
9
作者 普学旺 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 1992年第2期23-30,共8页
“支格阿龙”(有的译为支呷阿鲁、支刮阿鲁、阿鲁、阿龙等)是在彝族社会中广为流传、妇孺皆知的一位英雄偶像。关于他的一系列神话传说,集中反映了彝族人民渴望征服自然的强烈愿望和理想;在他身上,充分展现了彝族人民的民族性格和心理... “支格阿龙”(有的译为支呷阿鲁、支刮阿鲁、阿鲁、阿龙等)是在彝族社会中广为流传、妇孺皆知的一位英雄偶像。关于他的一系列神话传说,集中反映了彝族人民渴望征服自然的强烈愿望和理想;在他身上,充分展现了彝族人民的民族性格和心理素质等。因此,千百年来,彝族人民一直把他作为自己的祖先、护卫村寨的社神等来崇奉。挺拔屹立在彝人意识形态中的这样一位英雄偶像是怎样形成的呢?是否真有其人?这些问题,却一直未有人问津。本文拟结合对中国传统文化曾经产生过深远影响的藏缅语族远古时代的石头崇拜文化,对上述问题略作探索。 展开更多
关键词 支格阿龙 石头崇拜 社祭 社神 藏缅语族 悬崖 中国龙 男性生殖器 伏羲 起源
原文传递
对滇东北次方言苗文使用问题的看法和意见 被引量:1
10
作者 熊玉有 《三峡论坛》 2012年第2期108-112,149,共5页
二十世纪初在滇东北次方言区出现的苗文,对苗族文化、教育的发展产生了重要影响。但后来由于各种原因,滇东北次方言区出现多种不同的苗文形式,这给文字的使用甚至民族内部的团结等造成许多不利。规范、统一滇东北次方言苗文不仅必要而... 二十世纪初在滇东北次方言区出现的苗文,对苗族文化、教育的发展产生了重要影响。但后来由于各种原因,滇东北次方言区出现多种不同的苗文形式,这给文字的使用甚至民族内部的团结等造成许多不利。规范、统一滇东北次方言苗文不仅必要而且紧迫。本文为此提出个人看法和意见,希望苗族自己从有利于文字发展和民族团结的高度,以科学的态度,做好有关的规范、统一工作,为苗族文化、教育的发展作出新的贡献。 展开更多
关键词 滇东北 苗文 问题 意见
下载PDF
双语教育项目在西南多民族省区的国际化与本土化——云南大理剑川白汉双语文教育项目研究
11
作者 王革 张霞 《民族教育研究》 CSSCI 北大核心 2016年第2期89-93,共5页
双语和多语教育已经引起国际上广泛的关注和讨论,在中国,对西方多语教育模式的本土化研究还处于初级阶段。由世界少数民族语文研究院东亚部(SIL international)和云南省民族事务委员会、云南省民语委、大理州剑川县教育局在石龙小学合... 双语和多语教育已经引起国际上广泛的关注和讨论,在中国,对西方多语教育模式的本土化研究还处于初级阶段。由世界少数民族语文研究院东亚部(SIL international)和云南省民族事务委员会、云南省民语委、大理州剑川县教育局在石龙小学合作开展的"白汉双语文教育项目",以国际合作的方式,将国外的双语教育理念和教学方法民族化、本土化,探索出了适合白族农村地区实际的双语教育模式,提高了民族地区基础教育水平,促进了少数民族社区经济社会的全面发展。该项目是民族地区开展民汉双语教育的示范,同时也为了解国际非政府组织在中国的多语教育项目提供了一个很好的研究视角和研究样本。 展开更多
关键词 双语文教育 国际化 本土化 石龙村 白族
原文传递
基于单语语料和词向量对齐的蒙汉神经机器翻译研究 被引量:12
12
作者 曹宜超 高翊 +3 位作者 李淼 冯韬 王儒敬 付莎 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2020年第2期27-32,37,共7页
近年来,随着人工智能和深度学习的发展,神经机器翻译在某些高资源语言对上取得了接近人类水平的效果。然而对于低资源语言对如汉语和蒙古语,神经机器翻译的效果并不尽如人意。为了提高蒙汉神经机器翻译的性能,该文基于编码器-解码器神... 近年来,随着人工智能和深度学习的发展,神经机器翻译在某些高资源语言对上取得了接近人类水平的效果。然而对于低资源语言对如汉语和蒙古语,神经机器翻译的效果并不尽如人意。为了提高蒙汉神经机器翻译的性能,该文基于编码器-解码器神经机器翻译架构,提出一种改善蒙汉神经机器翻译结果的方法。首先将蒙古语和汉语的词向量空间进行对齐并用它来初始化模型的词嵌入层,然后应用联合训练的方式同时训练蒙古语到汉语的翻译和汉语到蒙古语的翻译。并且在翻译的过程中,最后使用蒙古语和汉语的单语语料对模型进行去噪自编码的训练,增强编码器的编码能力和解码器的解码能力。实验结果表明该文所提出方法的效果明显高于基线模型,证明该方法可以提高蒙汉神经机器翻译的性能。 展开更多
关键词 蒙汉神经机器翻译 单语语料 词向量对齐
下载PDF
云南省边境少数民族双语教育现状及发展对策 被引量:5
13
作者 祁文秀 《民族翻译》 2009年第3期92-96,共5页
随着国与国之间、不同民族之间交流的不断加深,双语问题显得越来越重要,并逐渐成为世界范围内的一个涉及语言、文化、教育、政治、经济的问题。民族地区的双语问题也逐渐突现出来。本文在实地调研的基础上,就云南边境地区少数民族双语... 随着国与国之间、不同民族之间交流的不断加深,双语问题显得越来越重要,并逐渐成为世界范围内的一个涉及语言、文化、教育、政治、经济的问题。民族地区的双语问题也逐渐突现出来。本文在实地调研的基础上,就云南边境地区少数民族双语教育的现状进行了总结概括,并就存在的问题提出了一些发展对策。 展开更多
关键词 边境少数民族 双语教育 对策
下载PDF
加强行政事业单位财务管理的思考 被引量:5
14
作者 阿宏珍 《经济师》 2010年第10期154-155,共2页
市场经济条件下加强行政事业单位财务管理极其重要,意义重大。文章在分析行政事业单位财务管理现状的基础上,指出其中存在问题,提出加强管理的对策和谐施。
关键词 行政事业单位 财务管理 问题对策 措施
下载PDF
企业电子档案管理与利用的几点思考 被引量:4
15
作者 谈林青 《办公室业务》 2022年第17期137-140,共4页
在档案数字化背景下,企业电子档案管理存在制度缺陷、企业信息化管理程度不高、管理人员意识不强、电子档案安全隐患、电子档案“重藏轻用”等问题。
关键词 电子档案 数字化 机遇 管理 利用
下载PDF
苗语西部方言川黔滇次方言内部差异研究
16
作者 熊玉有 杨娅 《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第1期140-156,共17页
苗语三大方言中,西部方言最为复杂。内部又分川黔滇、滇东北、贵阳、惠水、麻山、罗泊河、重安江、平塘八个次方言,川黔滇次方言、贵阳次方言、惠水次方言、麻山次方言等还有土语之别。了解这种差异,对进一步搞好苗语古音构拟,完善文字... 苗语三大方言中,西部方言最为复杂。内部又分川黔滇、滇东北、贵阳、惠水、麻山、罗泊河、重安江、平塘八个次方言,川黔滇次方言、贵阳次方言、惠水次方言、麻山次方言等还有土语之别。了解这种差异,对进一步搞好苗语古音构拟,完善文字方案,规范词汇和语法等有很大帮助。论文以西部方言标准音点即贵州省毕节市大南山苗语为比较点,通过对12个苗语点的调查和比较,发现它们在语音、词汇和语法等方面仍有些差异。在语音上,体现了不同分化路径;在词汇上,除了读音有别,词义也有些差异;在语法上,体现在词汇结构、造词方法、形态标志和表达方式上有的保留了较传统的语法现象,有的则更趋同汉语。 展开更多
关键词 苗语 差异 研究
下载PDF
滇东北老苗文的历史与现实探索 被引量:4
17
作者 王永华 《三峡论坛》 2015年第4期76-82,共7页
20世纪初,基督教循道公会开始在乌蒙山苗族地区传播的时候,传教士便会同苗、汉知识分子依据苗语滇东北次方言创制了一套苗文,一般称之为"滇东北老苗文"或"石门坎苗文"。这套苗文曾广泛流传使用于滇黔川一带的苗族地... 20世纪初,基督教循道公会开始在乌蒙山苗族地区传播的时候,传教士便会同苗、汉知识分子依据苗语滇东北次方言创制了一套苗文,一般称之为"滇东北老苗文"或"石门坎苗文"。这套苗文曾广泛流传使用于滇黔川一带的苗族地区,是国内外苗文中创制较早、推广使用影响较大的一套文字。滇东北次方言苗族现行的三套苗文各有优劣,为了该方言区苗语文的良好发展,以及苗族民众能更好的学习使用苗文,我们应本着开放包容、严谨认真、科学专业的态度,对滇东北次方言苗文进行改进和规范。 展开更多
关键词 滇东北次方言 老苗文 双语教育
下载PDF
神坛到民间:达巴经《创世纪》向洪水神话的演变及文化共性
18
作者 何林富 《楚雄师范学院学报》 2024年第2期130-136,共7页
摩梭民间文学源于达巴经,对人们的精神文化生活发挥着重要作用,其中由达巴经《创世纪》演变而来的民间洪水神话最具代表性。通过分析二者的演变过程及差异,探讨二者所蕴含的摩梭先民对宇宙形成、人类起源及大自然规律的想象和思考,以及... 摩梭民间文学源于达巴经,对人们的精神文化生活发挥着重要作用,其中由达巴经《创世纪》演变而来的民间洪水神话最具代表性。通过分析二者的演变过程及差异,探讨二者所蕴含的摩梭先民对宇宙形成、人类起源及大自然规律的想象和思考,以及文本内容体现的摩梭人传统婚恋观、生态观及共同体意识的文化价值,具有重要意义。 展开更多
关键词 《创世纪》 洪水神话 演变 差异 文化共性
下载PDF
基于字符级语言建模的汉蒙神经机器翻译方法研究 被引量:2
19
作者 胡泽林 高翊 +1 位作者 李淼 曹宜超 《昆明理工大学学报(自然科学版)》 北大核心 2023年第3期85-92,共8页
随着机器学习技术的发展,文字翻译模型的翻译效率与准确率逐步提高,要达到理想的翻译效果离不开大量高质量的平行语料.疫情以来,我国坚持扩大内需、形成强大的国内市场,各民族间的联系比以往更为紧密,各种语言间的翻译尤为重要.蒙古语... 随着机器学习技术的发展,文字翻译模型的翻译效率与准确率逐步提高,要达到理想的翻译效果离不开大量高质量的平行语料.疫情以来,我国坚持扩大内需、形成强大的国内市场,各民族间的联系比以往更为紧密,各种语言间的翻译尤为重要.蒙古语作为一类使用量较大的少数民族语言,不同词形涵义千差万别且缺少足够的平行语料支撑训练,导致现有的语言翻译模型效果不佳.本文针对以上问题,进行如下研究:(1)提出字符级语句分割,缓解平行语料不足带来的未登录词问题,降低了计算成本.(2)使用去噪自编码技术,迫使模型学习如何更加鲁棒地表达输入特征,增强模型的泛化能力.(3)使用无监督对偶式迭代翻译模型,将汉蒙翻译与蒙汉翻译以对偶方式同时进行无监督式迭代训练,实现语言建模与双向翻译,通过比较同数据集下该模型与传统Transformer模型训练的BLEU值得出,该模型具有更好的性能、更高的翻译准确率. 展开更多
关键词 汉蒙神经机器翻译 小语种语言翻译 翻译模型 去噪自编码 字符级语言
原文传递
基于非物质文化遗产传承的少数民族语言保护分析 被引量:2
20
作者 李海燕 《文化创新比较研究》 2021年第13期131-134,共4页
语言属于非物质文化遗产中非常重要的传承载体,语言技艺也属于非物质文化遗产传承人非常重要的技艺,口头文学传承、语言文化环境之间也存在很多密切联系,少数民族语言保护也会对非物质文化遗产的传承产生直接影响。从本质层面来讲,非物... 语言属于非物质文化遗产中非常重要的传承载体,语言技艺也属于非物质文化遗产传承人非常重要的技艺,口头文学传承、语言文化环境之间也存在很多密切联系,少数民族语言保护也会对非物质文化遗产的传承产生直接影响。从本质层面来讲,非物质文化遗产的少数民族语言保护具有重要意义,能促使语言与社会的平衡发展,提升民族凝聚力,有非常重要的作用,但目前少数民族语言保护还存在部分问题,主要表现在缺乏正确观念方面、少数民族语言弱势方面、语言运用不规范等方面,不利于少数民族语言的保护和传承。对此,该文提出几点非物质文化遗产中的少数民族语言保护建议和意见,旨在为非物质文化遗产的传承提供帮助。 展开更多
关键词 非物质文化遗产 少数民族 语言保护
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部