期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
立法文本的语言及翻译特征——基于可比语料库的研究
1
作者
孙钰岫
Aleksandra Matulewska
《浙江工商大学学报》
CSSCI
2017年第6期25-35,共11页
文章通过自建的中文立法英译本和美国立法文本组成的可比语料库,比较研究中文立法英译与原创立法英文之间的语言差异情况。通过对54个语言特征进行多维度分析,文章从五个维度对中文立法英译本的翻译特征和美国立法文本的语言特征进行比...
文章通过自建的中文立法英译本和美国立法文本组成的可比语料库,比较研究中文立法英译与原创立法英文之间的语言差异情况。通过对54个语言特征进行多维度分析,文章从五个维度对中文立法英译本的翻译特征和美国立法文本的语言特征进行比较,发现立法文本与通用文本之间以及两种英文文本内部均存在差异,并可从三个视角(弱叙事性与个性化、弱叙事性与弱显性说服性以及高信息密度与明确度)对维度间的联系进行解释,归纳出两种英文文本的语言特征异同,力图从法律界定与保障角度对其深层原因进行探讨。所得出的结论可为国家权力以及公民权利的语言层面研究提供一定程度的理论指导,同时对今后的法律翻译实践提出建议,并为以后的法律语体变异研究提供参考。
展开更多
关键词
立法文本
可比语料库
语言差异
语言特征
多维度分析法
下载PDF
职称材料
题名
立法文本的语言及翻译特征——基于可比语料库的研究
1
作者
孙钰岫
Aleksandra Matulewska
机构
中国政法大学
法律
翻译
研究
中心
密茨凯维奇
大学
语言学院
出处
《浙江工商大学学报》
CSSCI
2017年第6期25-35,共11页
基金
国家社会科学基金项目"英语学术论文语篇的话语策略研究"(13BYY157)
文摘
文章通过自建的中文立法英译本和美国立法文本组成的可比语料库,比较研究中文立法英译与原创立法英文之间的语言差异情况。通过对54个语言特征进行多维度分析,文章从五个维度对中文立法英译本的翻译特征和美国立法文本的语言特征进行比较,发现立法文本与通用文本之间以及两种英文文本内部均存在差异,并可从三个视角(弱叙事性与个性化、弱叙事性与弱显性说服性以及高信息密度与明确度)对维度间的联系进行解释,归纳出两种英文文本的语言特征异同,力图从法律界定与保障角度对其深层原因进行探讨。所得出的结论可为国家权力以及公民权利的语言层面研究提供一定程度的理论指导,同时对今后的法律翻译实践提出建议,并为以后的法律语体变异研究提供参考。
关键词
立法文本
可比语料库
语言差异
语言特征
多维度分析法
Keywords
legislative texts
comparable corpus
linguistic variation
linguistic features
multi dimensional analysis
分类号
DF0-005 [政治法律—法学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
立法文本的语言及翻译特征——基于可比语料库的研究
孙钰岫
Aleksandra Matulewska
《浙江工商大学学报》
CSSCI
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部