国家人力资源和社会保障部于2003年12月在北京、上海和广州首次举行了全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters—CATTI)。翻译考试已纳入国家职业资格证书制度。通过翻译考试的人员将获...国家人力资源和社会保障部于2003年12月在北京、上海和广州首次举行了全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters—CATTI)。翻译考试已纳入国家职业资格证书制度。通过翻译考试的人员将获得中华人民共和国翻译证书,该证书全国有效。翻译考试是最权威的口笔译职业资格认证考试。翻译考试对规范中国翻译市场和翻译教学以及制定翻译法规起着至关重要的作用。展开更多
“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水...“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。展开更多
文摘国家人力资源和社会保障部于2003年12月在北京、上海和广州首次举行了全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters—CATTI)。翻译考试已纳入国家职业资格证书制度。通过翻译考试的人员将获得中华人民共和国翻译证书,该证书全国有效。翻译考试是最权威的口笔译职业资格认证考试。翻译考试对规范中国翻译市场和翻译教学以及制定翻译法规起着至关重要的作用。
文摘“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。