期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉委婉语及翻译 被引量:1
1
作者 戴素敏 《科技信息》 2012年第17期219-219,243,共2页
委婉语是人类使用语言过程中的一种现象,在不同的社会文化中都存在着这一现象。英汉委婉语既有相同点,也存在着不同之处。本文通过对两者的比较,找出异同点,并且分析英汉委婉语的翻译方法。
关键词 英汉委婉语 对比 翻译
下载PDF
浅析汉英翻译中的中式英语
2
作者 戴素敏 《成才之路》 2011年第23期35-36,共2页
在英语教学过程中,经常会出现学生不能准确、地道地表达自己的思想,会说出许多中式英语(Chinglish)。中式英语是中国英语学习者受到母语的负迁移影响,在语言交际中出现的不符合规范英语或英语文化的"特殊"英语。本文分析了中式英语... 在英语教学过程中,经常会出现学生不能准确、地道地表达自己的思想,会说出许多中式英语(Chinglish)。中式英语是中国英语学习者受到母语的负迁移影响,在语言交际中出现的不符合规范英语或英语文化的"特殊"英语。本文分析了中式英语产生的原因及在汉英翻译中的表现和解决的策略。 展开更多
关键词 中式英语 汉英翻译
下载PDF
汉英姓名文化对比
3
作者 戴素敏 《成才之路》 2012年第14期50-51,共2页
姓名不仅是个体相互区别的特定符号,更是一个民族历史文化内涵的折射。英汉属于两个不同的种族,在姓氏的起源、命名的意义、变化方面皆有不同之处。要更深刻地理解两大民族历史文化的异同,促进英汉文化进一步交流。
关键词 英汉姓名 文化 差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部