-
题名“功夫”本义及其向“武术”词义演化路径研究
被引量:4
- 1
-
-
作者
张长思
张长念
张学力
-
机构
北京师范大学体育与运动学院
首都体育学院
贵阳市永茂中学
-
出处
《北京体育大学学报》
CSSCI
北大核心
2018年第5期117-123,共7页
-
基金
国家社会科学基金项目(项目编号:16CTY020)
-
文摘
为了明晰"功夫"作"武术"词义的发展过程,为学界对武术相关概念的界定和探讨提供强有力的支撑,文章对"功夫"的词义发展过程进行了挖掘,寻找和解析其"武术"义项产生的过程和理据。文章分析了"功""夫""工""力"的造字本义和"功""夫"的结合组词理据;整理"功夫"最早出现的两汉碑刻文献和书面文献资料语证,解析其早期词义;以时间为线索,搜集"功夫"从古至今的文献使用例证并对其用法和词义演化过程进行解读;最后,借助辞书和语料库,对"功夫"在现代汉语中的用法进行分析,结合其在古代汉语中的词义发展解读"武术"义项产生的原因、过程和产生的影响。研究认为:"功夫"向"武术"词义发展演变是一个长期的、逐步推进的过程;"功夫"在两汉和魏晋时期是指需要投入大量人力物力的"官方大型工程",后被宗教引入,指为其教义而进行的"实践投入"和达到的"水平造诣",进而可泛指任何技艺技能上的实践投入和水平造诣,在近代演化出"(中国)武术"义项,并由海内外华人通过影视作品和国际交流等方式传播到国外,使得"Kung Fu(功夫)"成为一个国际通用词语。
-
关键词
武术
功夫
概念界定
词义演变
国际传播
-
Keywords
:Wushu
Kung Fu
concept definition
word meaning evolution
international communication
-
分类号
G852.01
[文化科学—民族体育]
-
-
题名《文心雕龙》“物象”说
被引量:2
- 2
-
-
作者
程修平
-
机构
南昌大学国学研究院
-
出处
《辽东学院学报(社会科学版)》
2021年第1期92-98,共7页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“先秦名学文献整理及其思想流别研究”(18ZDA243)。
-
文摘
“象”是一切文学尤其是诗赋创造的发轫,刘勰在《文心雕龙》中以“综述性灵,敷写器象”作以概括,并对“物象”的呈现方式作了精辟的分析。作者从“物象”入手,通过文艺家对“物象”进行物色运裁、情感寄托、言意沟通,研究“无识之物”在“有心之器”的感官中的呈现状态;或从“形象”入手,逆向寻找,倒推“形象”产生的根源,梳理“物象”的“成像”规则,从而还原文艺家对“物象”的审美观照。
-
关键词
《文心雕龙》
物象
意象
物色运裁
情感寄托
言意沟通
-
Keywords
The Literary Mind and The Carving of Dragons(文心雕龙)
object image
mind image
choice of object images
emotional sustenance
word and meaning communication
-
分类号
I206.2
[文学—中国文学]
-
-
题名浅谈词汇的文体意义对语言交际的影响
被引量:1
- 3
-
-
作者
刘建伟
-
机构
东北林业大学外国语学院
-
出处
《黑龙江省政法管理干部学院学报》
2010年第1期152-153,共2页
-
文摘
词汇的文体意义是其关联意义的一种,具有重要的语用价值。但在很多时候,由于交际者使用文体意义不同的词汇,而影响交际的进行,或是由于对词汇的文体意义把握不当(如忽略了现实的语境)而使交际无法实现。讨论词汇的文体意义,并重点论述其在语言交际中对交际目的,交际过程和交际者的影响,对于研究词汇的文体意义具有借鉴作用。
-
关键词
词汇
文体意义
交际
-
Keywords
word
stylistic meaning
communication
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-
-
题名论言语交流中词义模糊的层次性
- 4
-
-
作者
解丽
-
机构
南阳理工学院外语系
-
出处
《琼州学院学报》
2009年第3期144-145,164,共3页
-
文摘
本文对言语交流中词义模糊的层次性相关问题加以论述。
-
关键词
词义模糊
言语交流层次
语义场
-
Keywords
fuzziness of word meaning
the level of verbal communication
semantic field
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名论语境在确定词义中的作用
- 5
-
-
作者
汤九华
-
机构
安徽工业大学文法学院
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2002年第2期97-98,共2页
-
文摘
狭义的语境具有思维的耦和性、制约性、潜意识性的特性。在语言交际中语境对词义的影响表现在三个方面:为确定词义提供背景;为达到交际目的而加强最初词义;为达到交际目的而减弱最初词义。
-
关键词
语境
词义
交际
-
Keywords
context
word meaning
communication
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名词汇的文化伴随意义
被引量:1
- 6
-
-
作者
刘著妍
王雪
-
机构
天津大学社会科学与外国语学院
-
出处
《天津大学学报(社会科学版)》
2004年第2期119-121,共3页
-
文摘
从语言的结构规则看,词汇是语言的基本要素,也是语言这个庞大系统赖以生存的支柱。从语言的社会功能角度看,文化差异在词汇层面上往往显得最为突出,涉及面也最为广泛。试图从跨文化交际学的角度出发,从比较中英词汇的文化内涵入手,通过对比,反映出语言与文化的关系;且对词汇文化教学进行了探索。
-
关键词
词汇的文化伴随意义
词汇的文化内涵
跨文化交际
-
Keywords
word meaning and interculture communication
word connotation
cross-cultural communication
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名从传播学视角对《说文解字》“告”字本义流变的考察
- 7
-
-
作者
王凤翔
-
机构
中国社会科学院新闻与传播研究所
-
出处
《湖南广播电视大学学报》
2019年第2期46-51,共6页
-
文摘
本文从传播学视角考察许慎《说文解字》释“告”的本义内涵、传播流变与文化价值。许慎释“告”本义为国家祭祀仪式,从佛教中土传播至晚清大变局的中国历史发展深刻影响了“告”字的本义流变。其中,“告度”意为佛教传播中的“劝度”,是对“告”本义的一种悖离;“告白”是近代广告的中国化表达,是对“告”本义的隐性回归。“告”字的本义流变充分反映了“生产力和交往形式之间的矛盾”,表现了汉语的发展规律及其文化融合活力。
-
关键词
“告”字本义流变
传播
告度
告白
说文解字
-
Keywords
the change of Chinese word Gao’s original meaning
communication
sacrificial ritual culture
Gao Du as a Buddhist terms in China
Gao Bai as the synonym of modern advertising
the dictionary Shuo Wen Jie Zi
-
分类号
H161
[语言文字—汉语]
-