-
题名《世说新语·文学》“逆风家”“逆风”条新解
- 1
-
-
作者
侯洪震
-
机构
山东大学哲学与社会发展学院
-
出处
《天中学刊》
2024年第2期94-101,共8页
-
文摘
《世说新语·文学》“逆风家”“逆风”条中孙绰所言“上人当是逆风家”应读作“上人当是逆/风家”。其中“风家”指风病患者,形容支道林的才辩使北来道人如风家那样屈折不能语。而“逆风家”则是迎着风家接着说,是要帮助风家。支道林所言“逆风”句应理解为“白旃檀香味不浓,才能逆风”,其巧妙之处在于省略“逆风”后的文字,从而导致这句话有两层含义。支道林借助白旃檀香味太浓喻深公德行太高,暗指深公不愿与自己争辩。白旃檀作为一种药,能除人胸中逆气。而魏晋士人除了用药,还用音乐、思辨等疏通胸中逆气,这些方法有的激发了士人文学创作的欲望,有的丰富了文学作品的内容,有的则对其他艺术的发展产生影响。
-
关键词
逆风家
白旃檀
世说新语
导气
-
Keywords
“Nifengjia”
white chandelier
Shishuo xinyu
Qi conduction
-
分类号
I206.2
[文学—中国文学]
-