期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
试论Tesnière语法的基础理论
被引量:
2
1
作者
张丽娇
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第5期74-80,共7页
本文基于原著分析,梳理法国语言学家Lucien Tesnière的句法结构理论。主要内容包括句子构成的基本方式——连接、句子的基本成分,即动词节点的构成——动词过程、行动元、状态元;动词价理论:零价动词、一价动词、二价动词、三价动...
本文基于原著分析,梳理法国语言学家Lucien Tesnière的句法结构理论。主要内容包括句子构成的基本方式——连接、句子的基本成分,即动词节点的构成——动词过程、行动元、状态元;动词价理论:零价动词、一价动词、二价动词、三价动词;以及动词语态——主动态、被动态、致使态。
展开更多
关键词
Lucien
Tesnière
连接
动词节点
行动元
状态元
动词价
动词态
原文传递
汉维语动词“价”对比及动词配价与语义要素问题
2
作者
林青
《喀什师范学院学报》
2007年第5期49-54,共6页
运用配价理论的一些基本原则和方法,对汉维语动词的"价"进行对比,说明动词的搭配关系对句子语义要素之间的影响,进一步揭示汉维语动词的内在规律和特点。
关键词
动词
动元
配价
下载PDF
职称材料
试论维吾尔语动词的"价
3
作者
顾英华
《新疆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第3期132-135,共4页
运用配价理论的一些基本原则和方法,对维吾尔语动词进行了分类,并讨论了它们的下位分类及兼价动词。
关键词
维吾尔语
动词
动元
配价
语法理论
宾格
语义
下载PDF
职称材料
用说明模板改进基于配价的德汉机器翻译
4
作者
凌小鹏
柴佩琪
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2000年第5期16-22,共7页
配价描述了德语句子中的必须出现的部分 ,即补足语的构成情况 ,因此利用基于配价的方法能够较好地解决补足语的翻译问题。但说明语和补足语不同 ,它不是句子中必须出现的成分 ,有很大的任意性。因此 ,配价的方法并不能实现说明语的翻译...
配价描述了德语句子中的必须出现的部分 ,即补足语的构成情况 ,因此利用基于配价的方法能够较好地解决补足语的翻译问题。但说明语和补足语不同 ,它不是句子中必须出现的成分 ,有很大的任意性。因此 ,配价的方法并不能实现说明语的翻译。这也是基于配价的翻译系统存在的一个主要的不足。本文提出了一种在配价基础上 ,通过引用说明模板实现说明语翻译的方案。
展开更多
关键词
说明模板
配价
自然语言处理
德汉机器翻译
下载PDF
职称材料
德汉机器翻译中的语义消歧策略
被引量:
3
5
作者
王永生
柴佩琪
卫蔚
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1998年第2期54-62,共9页
本文首先分析了德语中的语义歧义现象,然后提出了几种借助配价和语义信息进行消歧的策略。这些策略目前都已应用于同济大学开发的TJTITR德汉机器翻译系统中。实践证明,它们不仅较好地解决了机器翻译中的语义歧义问题。
关键词
机器翻译
动词配价
语义消歧
德语
汉语
下载PDF
职称材料
题名
试论Tesnière语法的基础理论
被引量:
2
1
作者
张丽娇
机构
北京大学
黑龙江大学
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第5期74-80,共7页
文摘
本文基于原著分析,梳理法国语言学家Lucien Tesnière的句法结构理论。主要内容包括句子构成的基本方式——连接、句子的基本成分,即动词节点的构成——动词过程、行动元、状态元;动词价理论:零价动词、一价动词、二价动词、三价动词;以及动词语态——主动态、被动态、致使态。
关键词
Lucien
Tesnière
连接
动词节点
行动元
状态元
动词价
动词态
Keywords
Lucien
Tesniere
connection
verbal
node
actants
circumstances
valence
diath^se
分类号
H334 [语言文字—德语]
原文传递
题名
汉维语动词“价”对比及动词配价与语义要素问题
2
作者
林青
机构
喀什师范学院语言系
出处
《喀什师范学院学报》
2007年第5期49-54,共6页
文摘
运用配价理论的一些基本原则和方法,对汉维语动词的"价"进行对比,说明动词的搭配关系对句子语义要素之间的影响,进一步揭示汉维语动词的内在规律和特点。
关键词
动词
动元
配价
Keywords
Verbs
verbal
elements
Coordinate
valence
分类号
H13 [语言文字—汉语]
H215
下载PDF
职称材料
题名
试论维吾尔语动词的"价
3
作者
顾英华
机构
新疆大学预科部
出处
《新疆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第3期132-135,共4页
文摘
运用配价理论的一些基本原则和方法,对维吾尔语动词进行了分类,并讨论了它们的下位分类及兼价动词。
关键词
维吾尔语
动词
动元
配价
语法理论
宾格
语义
Keywords
Uygur
Language
Verb
verbal
Element
'Coordination
valence
分类号
H215.4 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
用说明模板改进基于配价的德汉机器翻译
4
作者
凌小鹏
柴佩琪
机构
同济大学计算机系人工智能研究室
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2000年第5期16-22,共7页
文摘
配价描述了德语句子中的必须出现的部分 ,即补足语的构成情况 ,因此利用基于配价的方法能够较好地解决补足语的翻译问题。但说明语和补足语不同 ,它不是句子中必须出现的成分 ,有很大的任意性。因此 ,配价的方法并不能实现说明语的翻译。这也是基于配价的翻译系统存在的一个主要的不足。本文提出了一种在配价基础上 ,通过引用说明模板实现说明语翻译的方案。
关键词
说明模板
配价
自然语言处理
德汉机器翻译
Keywords
pattern
of
descriptive
parts
verbal
valence
machine
translation
natural
language
processing
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
德汉机器翻译中的语义消歧策略
被引量:
3
5
作者
王永生
柴佩琪
卫蔚
机构
同济大学计算机系
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1998年第2期54-62,共9页
文摘
本文首先分析了德语中的语义歧义现象,然后提出了几种借助配价和语义信息进行消歧的策略。这些策略目前都已应用于同济大学开发的TJTITR德汉机器翻译系统中。实践证明,它们不仅较好地解决了机器翻译中的语义歧义问题。
关键词
机器翻译
动词配价
语义消歧
德语
汉语
Keywords
machine
translation
system
verbal
-
valence
semantic
disambiguation
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
试论Tesnière语法的基础理论
张丽娇
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2012
2
原文传递
2
汉维语动词“价”对比及动词配价与语义要素问题
林青
《喀什师范学院学报》
2007
0
下载PDF
职称材料
3
试论维吾尔语动词的"价
顾英华
《新疆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002
0
下载PDF
职称材料
4
用说明模板改进基于配价的德汉机器翻译
凌小鹏
柴佩琪
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2000
0
下载PDF
职称材料
5
德汉机器翻译中的语义消歧策略
王永生
柴佩琪
卫蔚
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1998
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部