1
|
译者行为与“求真—务实”连续统评价模式——译者行为研究(其一) |
周领顺
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
72
|
|
2
|
译者行为的自主性和规范化 |
傅敬民
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2019 |
26
|
|
3
|
毛泽东《沁园春·雪》的译者行为研究 |
李正栓
张丹
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
19
|
|
4
|
翻译过程中的译者行为自律 |
赵国月
|
《外国语文研究》
|
2018 |
17
|
|
5
|
译者行为批评论纲 |
周领顺
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2014 |
15
|
|
6
|
许渊冲译者行为研究 |
李正栓
张丹
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2022 |
13
|
|
7
|
译者身份认同视角下的“务实”与“超务实”——20世纪三四十年代奥尼尔独幕剧汉译研究 |
钟毅
|
《外国语文》
北大核心
|
2020 |
15
|
|
8
|
林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实? |
黄勤
王琴玲
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
14
|
|
9
|
“变译”之名与实——译者行为研究(其九) |
周领顺
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
13
|
|
10
|
译出态度与译者行为——以本土译者汉语乡土语言译出实践为例 |
周领顺
任俊
|
《山东外语教学》
|
2020 |
10
|
|
11
|
译者行为批评视域下的汉学家京剧英译比较研究 |
黄勤
王亚军
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
9
|
|
12
|
资本视阈下的译者行为分析——以《人生》英译本为考察中心 |
冯正斌
吴康明
|
《外国语文》
北大核心
|
2023 |
6
|
|
13
|
“译者行为批评”几组概念正解——与宋以丰先生商榷 |
赵国月
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2018 |
10
|
|
14
|
基于文本证据的译者“务实”行为分析 |
赵国月
|
《西安外国语大学学报》
CSSCI
|
2020 |
10
|
|
15
|
许渊冲英译毛泽东诗词译者行为研究 |
李正栓
吕欣
|
《上海翻译》
北大核心
|
2024 |
2
|
|
16
|
译者行为批评视域下功能性人物叙事英译研究——以《西游记》小妖称名为例 |
王峰
刘克强
张胜捷
|
《外语教学》
北大核心
|
2023 |
5
|
|
17
|
葛浩文式意译 |
周领顺
|
《中国外语》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
9
|
|
18
|
制度化翻译视域下的译者行为研究——兼评《译者行为批评:理论框架》 |
高玉霞
|
《中国外语研究》
|
2016 |
6
|
|
19
|
汉语“乡土语言”英译的“求真”与“务实”——基于葛浩文翻译实践的讨论 |
周领顺
周怡珂
|
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
|
2017 |
8
|
|
20
|
吴芳吉汉译彭斯诗歌译者行为研究 |
李正栓
吕欣
|
《西安外国语大学学报》
北大核心
|
2024 |
0 |
|