期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西方翻译等值论述评 被引量:7
1
作者 蒋林 《中国科技翻译》 北大核心 2005年第3期60-62,49,共4页
在当代翻译理论中,“等值论”(theoryofequivalence)对我国译界及翻译教学影响颇大,特别是从80年代以来,有关翻译等值的研究与讨论达到白热化程度。奈达[1]认为“等值的宗旨就是要实现语言与文化的融合”。等值论再次成为我国译界同仁... 在当代翻译理论中,“等值论”(theoryofequivalence)对我国译界及翻译教学影响颇大,特别是从80年代以来,有关翻译等值的研究与讨论达到白热化程度。奈达[1]认为“等值的宗旨就是要实现语言与文化的融合”。等值论再次成为我国译界同仁关注的焦点。本文从历时的视角重新审视西方翻译理论家、语言学家关于等值论的具体描述和富有成效的观点,揭示其真实内涵,对我们全面了解等值论发展的历史过程及其对译学的深刻影响具有一定的现实意义。 展开更多
关键词 翻译理论 等值论 西方语言学 语用学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部