期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉成语与翻译
被引量:
1
1
作者
陈媛媛
《无锡南洋职业技术学院论丛》
2008年第2期59-62,共3页
各民族都有自己的语言,而成语又是各民族语言的精华,是人类智慧的结晶。英语和汉语作为两种高度发达的语言,都拥有大量的成语。本文作者结合英汉成语的特点,概括了英汉成语翻译的主要方法。
关键词
成语翻译
英汉成语的特点
成语典故的翻译
原文传递
题名
英汉成语与翻译
被引量:
1
1
作者
陈媛媛
机构
无锡南洋职业技术学院外语系
出处
《无锡南洋职业技术学院论丛》
2008年第2期59-62,共3页
文摘
各民族都有自己的语言,而成语又是各民族语言的精华,是人类智慧的结晶。英语和汉语作为两种高度发达的语言,都拥有大量的成语。本文作者结合英汉成语的特点,概括了英汉成语翻译的主要方法。
关键词
成语翻译
英汉成语的特点
成语典故的翻译
Keywords
translation
of
idioms
characteristics
of
idioms
translation
of
allusions
in
idioms
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉成语与翻译
陈媛媛
《无锡南洋职业技术学院论丛》
2008
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部