期刊文献+
共找到292篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
中西遗产保护比较的几点思考:一个跨文化的视角 被引量:15
1
作者 朱煜杰 《东南文化》 CSSCI 北大核心 2011年第3期118-122,共5页
近年来,西方国家世界遗产保护体系的实践经验对中国遗产保护产生了深远的影响。从跨文化的视角看,中国遗产保护在借鉴西方的遗产保护体制时,需要注意保护体制和管理对象的差别,也要注意东西文化的差异导致的对遗产保护中"原真性&qu... 近年来,西方国家世界遗产保护体系的实践经验对中国遗产保护产生了深远的影响。从跨文化的视角看,中国遗产保护在借鉴西方的遗产保护体制时,需要注意保护体制和管理对象的差别,也要注意东西文化的差异导致的对遗产保护中"原真性"的不同理解。因此,中国遗产保护既要重视传统历史文化和物质遗产中的精神元素,也要考虑在保护、传承和利用文化遗产的基础上充分发挥其社会功能,更要从中西方的文化差异出发,在遵守国际保护理论精神的基础上,探索出符合中国国情和文化特征的保护理论和方法。 展开更多
关键词 遗产保护 跨文化 原真性
原文传递
“新世界文学”与“跨文化” 被引量:6
2
作者 方维规 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2022年第1期2-18,共17页
在纷然杂陈的新世界文学概念中,两种取向尤为重要:一种是研究作品如何进入其他文化语境亦即如何成为世界文学的过程,例如翻译、流传、阅读等;另一种研究关注与迁徙和杂合相关的后殖民作品,例如英语和法语非洲文学中的跨文化现象。时行... 在纷然杂陈的新世界文学概念中,两种取向尤为重要:一种是研究作品如何进入其他文化语境亦即如何成为世界文学的过程,例如翻译、流传、阅读等;另一种研究关注与迁徙和杂合相关的后殖民作品,例如英语和法语非洲文学中的跨文化现象。时行的跨文化转向,引导人们深入考察那些凸显叠合和交织的作品。新的国际文学景象使世界文学研究在很大程度上成了一门独立的学科。作品的翻译和阅读模式,不同文化和文学传统的交织,以及作品的国际接受和流传,都要求对世界文学这一分析范畴进行深入的思考。本文重点分析和评估国际学界的一些代表性观点。 展开更多
关键词 新世界文学 国际文学场 后殖民作品 跨文化性
原文传递
全球音乐史研究的视野、方法与叙事——ICTMD全球音乐史研究分会的成立背景与面临的挑战 被引量:1
3
作者 萧梅 凌嘉穗 《黄钟(武汉音乐学院学报)》 北大核心 2024年第1期4-19,167,共17页
全球(音乐)史迄今为止并非一个定义明确的领域,但将全球理解为研究地方、区域或国家与世界关系的视角于当下(民族)音乐学并不陌生。“世界音乐”研究在世界观和历史观的双重转向中重新审视时间与空间的断裂,音乐理论家寻找某种足以“统... 全球(音乐)史迄今为止并非一个定义明确的领域,但将全球理解为研究地方、区域或国家与世界关系的视角于当下(民族)音乐学并不陌生。“世界音乐”研究在世界观和历史观的双重转向中重新审视时间与空间的断裂,音乐理论家寻找某种足以“统摄”全球音乐的分析工具,民族音乐学家重省“比较音乐学”,提出“多线程历史”“全球音乐圈”和“后欧洲思维”的设想。无论是构拟跨文化的共性与对话,还是从人类行动方案和地方术语中探讨人类音乐文化的差异与相互关联,或是以“微观历史”和“路”的流动性探索“全球网络”的音乐史,力图“去中心”的“全球史”都不应止于反霸权的结论或目的。如何通过民族志的专门知识将历史的线索落在实处?如何在史志互向中探索空间、时间、行动者和结构的“联通性”?文章讨论了全球音乐史写作的驱动力与问题,并展望文明互鉴意义上的全球音乐史。 展开更多
关键词 全球音乐史 世界音乐 文化间性 超文化性 史志互向
下载PDF
超文化视角下原创家具品牌的融合创新路径 被引量:2
4
作者 张明 贾路思 《家具与室内装饰》 北大核心 2023年第12期I0006-I0006,1-7,共8页
在深度全球化语境中,为了探讨中国原创家具品牌适应新一代用户需求,并实现国际化传播的方法与路径,本文通过分析内文化与跨文化视角存在的问题,指出超文化视角引入家具设计领域的必要性;依照家具设计领域问题的特殊性,归纳总结出建立超... 在深度全球化语境中,为了探讨中国原创家具品牌适应新一代用户需求,并实现国际化传播的方法与路径,本文通过分析内文化与跨文化视角存在的问题,指出超文化视角引入家具设计领域的必要性;依照家具设计领域问题的特殊性,归纳总结出建立超文化认知并应用于实践的方法。超文化视角对于家具品牌适应国内需求以及开拓海外市场具有积极意义,原创家具品牌在开阔国际视野的过程中,也需要保持坚定的民族立场,在“认知、选择、转换、内化、传播”中实现本民族文化的创新与传播。 展开更多
关键词 超文化 原创家具品牌 家具设计 文化全球化
下载PDF
互为的转写:生成的现代性
5
作者 颜海平 《学术月刊》 CSSCI 北大核心 2023年第11期146-159,共14页
数十年的经济全球化,作为现代“长时段”(longue durée)历史中的又一个阶段,改变着横跨所有国家和地区、为人类所共有的世界的面貌,它包含着人类历史上以前所未有的规模进行的人类和社会生活的再生产。一切在巨变中密切相连,差异... 数十年的经济全球化,作为现代“长时段”(longue durée)历史中的又一个阶段,改变着横跨所有国家和地区、为人类所共有的世界的面貌,它包含着人类历史上以前所未有的规模进行的人类和社会生活的再生产。一切在巨变中密切相连,差异因此全面凸显。作为现代性一般特征的“分裂的一统”(unity of disunity)及其内在不确定性,在世界范围内再次显性化,以其当下的相关性,要求我们展开历史性的反思。一个多世纪前,英国作家E.M.福斯特道出了“唯有相联”(only connect)的祈愿。自此,“(不)相联性”[(un)connectability]的命题持续萦绕在人类的文字和生活世界里。通过选取分析自1890年代以降部分跨中外、跨学科的书写文本、包括一般被狭义理解的与“翻译”论题相关的文献材料和历史事件,笔者将此“唯有相联”的“祈愿”作为以言行事的跨文化践行驱动,探讨蕴含其中“跨界书写”(transboundary writing)的形式特征和“互为转写”(mutual trans-writing)的意义生成,以重访“如何相联”(how to connect)的现代母题及其当代启示。 展开更多
关键词 跨文化 穿插式 化境 互为转写 生成的现代性
原文传递
转文化视角下大运河非遗文创产品的设计符号学研究
6
作者 郭世豪 《艺术与设计(理论版)》 2023年第9期110-112,共3页
大运河非遗作为沿线居民在受运河塑造的社会文化体系中所孕育的璀璨明珠,在当代的生活中出现了意义脱节、生命失活的重要困境。当前面临着新一波的全球化进程,以中国视野为切口的转文化视角提供了一种区别于单一文化观的文化传播新模式... 大运河非遗作为沿线居民在受运河塑造的社会文化体系中所孕育的璀璨明珠,在当代的生活中出现了意义脱节、生命失活的重要困境。当前面临着新一波的全球化进程,以中国视野为切口的转文化视角提供了一种区别于单一文化观的文化传播新模式,即在平等的互动互鉴中互相重塑及流变。文章以符号学在设计学科中演化的研究范式为路径,以电气化的家具产品为实践案例,尝试了转文化视角下大运河非遗转向当代生活场景的文创产品设计流变。 展开更多
关键词 转文化性 非物质文化遗产 文创产品设计 设计符号学
原文传递
跨文化性与当代艺术的构架
7
作者 保罗.杜若 唐卫萍 《美育学刊》 2015年第6期11-18,63-64,共8页
在当代艺术中,框架扮演着一个富于争议性的角色。一类框架以物理形式呈现,如架上画的外框;而另外一些则是无形的,如观念艺术或体制批评。然而无论可见与否,框架都将艺术品带入了存在之域。以当代艺术为例,跨国艺术市场的出现以及无处不... 在当代艺术中,框架扮演着一个富于争议性的角色。一类框架以物理形式呈现,如架上画的外框;而另外一些则是无形的,如观念艺术或体制批评。然而无论可见与否,框架都将艺术品带入了存在之域。以当代艺术为例,跨国艺术市场的出现以及无处不在的国际艺术节早已超越了地理位置的限制,把艺术推向了世界舞台。反过来,艺术也在对这种时代风潮做出回应:跨文化主义成为其表达的重要主题;促进本土文化与跨国文化互动;从跨美学和政治边界的文化事件及形式中寻求灵感;同时也制造出那些似是而非的艺术品,因为它们被放置在世界的任何地方似乎都显得非常贴切。 展开更多
关键词 框架 边界 界限 限度 艺术品 增补之物 附饰 制框 跨文化性 当代艺术
下载PDF
《比较文学概论》教学刍议
8
作者 孙亦平 《南昌教育学院学报》 2008年第3期26-29,共4页
比较文学是一门多元动态发展的学科,在学科定义、研究方法、研究对象等方面都没有定论,这给教师在教学上带来了极大的困难。文章对比较文学概论的教学中遇到的一些问题,如学科定义问题、方法对象问题、影响研究问题以及实践运用问题,提... 比较文学是一门多元动态发展的学科,在学科定义、研究方法、研究对象等方面都没有定论,这给教师在教学上带来了极大的困难。文章对比较文学概论的教学中遇到的一些问题,如学科定义问题、方法对象问题、影响研究问题以及实践运用问题,提出了一些看法以及具体解决的方法。 展开更多
关键词 跨越性 对象 方法 内外结合 兴趣
下载PDF
跨文化传播政治经济研究中的“跨文化”涵义 被引量:51
9
作者 赵月枝 《全球传媒学刊》 CSSCI 2019年第1期115-134,共20页
与建制性跨文化传播研究中带有欧洲殖民主义和战后美国霸权胎记的"跨文化"概念不同,跨文化传播政治经济研究中的"跨文化"概念可以回溯到后殖民语境中古巴学者菲南多·奥梯茨提出的transculturation一词。这一... 与建制性跨文化传播研究中带有欧洲殖民主义和战后美国霸权胎记的"跨文化"概念不同,跨文化传播政治经济研究中的"跨文化"概念可以回溯到后殖民语境中古巴学者菲南多·奥梯茨提出的transculturation一词。这一概念特指殖民主义扩展中不同文化体系在不平等权力关系中的碰撞所导致的文化转型过程。跨文化传播政治经济研究将传播、政治经济结构和社会发展等问题放在全球资本主义体系与不同文化的碰撞和互动过程中来分析,强调传播和文化的社会历史嵌入性、社会主体的能动性以及挑战全球资本主义的现实可能性。 展开更多
关键词 跨文化 跨文化传播 后殖民文化研究 传播政治经济学 跨文化传播政治经济研究
下载PDF
影响武术跨文化传播的障碍 被引量:30
10
作者 秦子来 王林 《体育学刊》 CAS CSSCI 北大核心 2008年第4期96-100,共5页
跨文化是指跨越不同国家、不同民族界限的文化。中国武术在其发展过程中与不同文化、民族实现着跨文化交流,获得了新的思想资源,因而武术非但没有中断,还不断得到更新、丰富和发展。随着武术与"他者"交流内外部环境的改变,在... 跨文化是指跨越不同国家、不同民族界限的文化。中国武术在其发展过程中与不同文化、民族实现着跨文化交流,获得了新的思想资源,因而武术非但没有中断,还不断得到更新、丰富和发展。随着武术与"他者"交流内外部环境的改变,在跨文化传播过程中出现了武术发展的自我中心主义、武术发展的自卑情结、武术内容结构的特殊表现形式、武术对"道"的追求,以及对武术的"误读"五方面跨文化传播的障碍,对这五方面障碍的深入分析,对于武术真正走向世界具有重要意义,切实理解武术自身和所需跨越的环境才能为武术的跨文化传播做出贡献。 展开更多
关键词 民族传统体育 武术传播 跨文化
下载PDF
“国际传播”与“全球传播”概念使用变迁:回应“国际传播过时论” 被引量:28
11
作者 崔远航 《国际新闻界》 CSSCI 北大核心 2013年第6期55-64,共10页
本文通过对"国际传播"和"全球传播"两个概念的使用进行历史追溯,认为"国际传播"从出现时就指代了意义广泛的传播现象和过程,其研究路径和范式并非固定不变,而是随社会历史情境变化。"全球传播"... 本文通过对"国际传播"和"全球传播"两个概念的使用进行历史追溯,认为"国际传播"从出现时就指代了意义广泛的传播现象和过程,其研究路径和范式并非固定不变,而是随社会历史情境变化。"全球传播"往往被视为全球化下"国际传播"的新阶段或新形态。但鉴于"国际传播"概念本身的强解释力度,以及当今传播环境中国界仍发挥作用,国家间传播差异和不平等的持续加深,多元化认同的普遍存在,本文认为"国际传播"概念并不过时,不可被"全球传播"取代。 展开更多
关键词 国际传播 全球传播 跨文化 传播秩序 国家
原文传递
文化表演:传媒语境中的理解与阐释 被引量:13
12
作者 朱凌飞 孙信茹 《广西民族研究》 CSSCI 北大核心 2005年第1期58-63,共6页
由于现代传媒文化的影响 ,文化表演被置于一种跨文化的场域中 ,被无限放大和仪式化、戏剧化 ,使日常生活方式的呈现具有了一种文化表演的性质 。
关键词 文化表演 跨文化 传媒文化
下载PDF
“Transculturalism”溯源:西方学术语境及中文翻译辨析 被引量:11
13
作者 章晓英 《国际新闻界》 CSSCI 北大核心 2022年第6期96-107,共12页
Transcultualism一词常被用来描述全球化下日益复杂的跨文化现象,在当前中国国际传播/跨文化传播研究领域常被使用,并且已被学界普遍接受。但是,研究者对这个概念有不同的理解,因而产生了不同的中文翻译,比如“跨文化”“超越文化”“... Transcultualism一词常被用来描述全球化下日益复杂的跨文化现象,在当前中国国际传播/跨文化传播研究领域常被使用,并且已被学界普遍接受。但是,研究者对这个概念有不同的理解,因而产生了不同的中文翻译,比如“跨文化”“超越文化”“转文化”等。究竟应该如何深刻理解“transculturalism”一词的本质特征,辨析其在不同语境下的内涵与意义?本文旨在分析transcultualism一词在西方学术语境中的来龙去脉,以更加全面深入地理解和把握该词的内涵与意义。本文辨识出这个概念的三个理论脉络,并详细阐述各自的时代背景、相关概念、理论基础与核心主张,在此基础上提出对transculturalism的翻译应该充分考虑到其所勾连的学术语境。文章进一步指出,尽管侧重点不同,transculturalism所对应的三个理论脉络都体现了学者们认识到了文化的共性和关联性,尊重文化的差异性,强调文化的互通互鉴,并看到文化融合带来的新的未来。Transculturalism对我们思考、理解和分析跨文化传播具有积极的意义和价值,但其背后隐含的西方中心主义旨趣不容忽视。 展开更多
关键词 transculturalism 后殖民主义批判 西方文化理论批判
原文传递
旅行的记忆 被引量:11
14
作者 阿斯特莉特·埃尔 何竞(译) 《广州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2021年第2期26-35,共10页
梳理近二十年来记忆研究的历史与现状,可以发现,如何展望记忆研究的未来,是当下面临的主要问题。作为一个多元学术复合体,记忆研究的跨学科性和跨文化属性使其从老式的“容器文化”研究转变为“跨文化研究”。从跨文化的角度来理解记忆... 梳理近二十年来记忆研究的历史与现状,可以发现,如何展望记忆研究的未来,是当下面临的主要问题。作为一个多元学术复合体,记忆研究的跨学科性和跨文化属性使其从老式的“容器文化”研究转变为“跨文化研究”。从跨文化的角度来理解记忆,其本质可以看作是一种“旅行的记忆”(travelling memory)。记忆是一个活态的运动过程,其形式和内容在不断变化的社会框架下被赋予新的生命和意义。跨文化的研究方法可以更好地理解记忆,将文化记忆本土化,从多样性和差异性的角度来解读记忆。 展开更多
关键词 记忆研究 跨文化 旅行的记忆 文化记忆
下载PDF
跨文化电影改编——从《哈姆莱特》到《夜宴》 被引量:8
15
作者 张瑛 《艺术百家》 CSSCI 北大核心 2012年第3期197-201,共5页
电影《夜宴》的出品在中国开创了《哈姆莱特》跨文化、跨媒体改编先河。在情节发展、人物设置和悲剧基调上,其都与源文化文本基本契合,但作为跨文化改编范例,影片在艺术框架、故事重心、戏剧主题和文化观念上进行了改变,产生了位移。影... 电影《夜宴》的出品在中国开创了《哈姆莱特》跨文化、跨媒体改编先河。在情节发展、人物设置和悲剧基调上,其都与源文化文本基本契合,但作为跨文化改编范例,影片在艺术框架、故事重心、戏剧主题和文化观念上进行了改变,产生了位移。影片的框架被本土化为中国式的武侠电影。在细节的本土化上,影片对中国傩戏面具及其变体的使用贯穿始末,具备高度象征意义。影片将重心移到了权力和欲望的本身,而在对角色改编的过程中,给予女性角色最多侧重。《夜宴》的成功是东西方文化的交融的成功,在跨文化的语境中,以中国电影改编重写莎翁经典,不仅表现着文本与电影媒体的互动,还体现了东西文化符号的移植以及两种文化间的转型。 展开更多
关键词 跨文化 电影艺术 电影改编 本土化 移植 哈姆莱特 艺术创作
下载PDF
何谓“跨文化”:自我与他者的吊诡共生 被引量:8
16
作者 彭小妍 《探索与争鸣》 CSSCI 北大核心 2022年第6期132-138,179,180,共9页
继比较研究、文化研究、后殖民研究、翻译研究之后,跨文化研究成为最具发展潜力的研究范式。与传统比较研究及后殖民研究相比,跨文化研究强调的是主体与他者的接触交融所可能带来的转化与新生,同时,破除二元划分的迷思,挑战卷标式的思... 继比较研究、文化研究、后殖民研究、翻译研究之后,跨文化研究成为最具发展潜力的研究范式。与传统比较研究及后殖民研究相比,跨文化研究强调的是主体与他者的接触交融所可能带来的转化与新生,同时,破除二元划分的迷思,挑战卷标式的思考模式。跨文化的主体是流动的,自我与他者是吊诡共生的关系,全球化时代的跨文化身份认同即是这种关系的呈现。跨文化研究是一种面对他者的伦理态度,表现在批判僵化主体,主张文化的混杂本质,批判“正统身份”及“中心主义”,就强势与弱势文化的关系与比较研究及后殖民理论对话,在“跨文化连结”与面对“他者”的伦理问题上与全球化理论对话等方面。 展开更多
关键词 跨文化 共生 全球化 身份认同
原文传递
“平台与高岗”——伍重建筑中的跨文化地景及其精神体验 被引量:8
17
作者 姚冬晖 卢永毅 《建筑师》 2017年第6期69-77,共9页
在以往国内对丹麦建筑师尤恩·伍重(J?rn Utzon)的作品研究中,其富有表现力的屋盖及建构(Tectonic)特征被一再讨论,并与中国传统建筑乃至《营造法式》联系起来。相比之下,伍重建筑中极具特质的地景般的平台基座却少有关注,与之相关... 在以往国内对丹麦建筑师尤恩·伍重(J?rn Utzon)的作品研究中,其富有表现力的屋盖及建构(Tectonic)特征被一再讨论,并与中国传统建筑乃至《营造法式》联系起来。相比之下,伍重建筑中极具特质的地景般的平台基座却少有关注,与之相关的重要的论文"平台与高岗:一位丹麦建筑师的思考"也少有人问津。在笔者看来,这正是伍重设计思想的起点,建筑精神体验的基石,同时也是一种对待传统的独特认知,即跨文化视角,而非地域主义。本文将呈现伍重的建筑如何植根于大地的"平台与高岗"之上,唤起建成环境中"城市之冠"的升华感,以构建建筑中的精神感悟和宇宙观念。文章试图通过这样的解读,进一步揭示伍重作品中隐匿的精神线索,以促进当代建筑实践中对自然与人工、远古与现代、本土与跨文化这一系列二元关系的重新思考。 展开更多
关键词 伍重 平台与高岗 城市之冠 人工地景 跨文化
下载PDF
跨文化与英汉翻译——论东西方文化差异对翻译的影响 被引量:6
18
作者 周美青 张君 《科技信息》 2007年第9期141-141,200,共2页
翻译是一种跨文化的交际活动,由于地域、文化以及生活环境的不同,用不同语言交流时,必然导致人们对同一事物的不同理解和认识。本文从跨文化交际的角度,论述了东西方文化的差异对翻译的影响。
关键词 跨文化交际 翻译 东西方文化差异 英语 汉语
下载PDF
Transcultural Validation and Adaptation of the Academic Stress Questionnaire (CEA) in Students of Puerto Rico
19
作者 Josue Pacheco-Castillo 《Open Journal of Nursing》 2024年第10期513-529,共17页
Background: There are multiple questionnaires to measure academic stress in university students, which have been used in nursing students. In Puerto Rico, a questionnaire valid in content and reliability was required ... Background: There are multiple questionnaires to measure academic stress in university students, which have been used in nursing students. In Puerto Rico, a questionnaire valid in content and reliability was required to measure the variable of academic stress in nursing students. Purpose: The aim of this study was to adapt transculturally and validate the Academic Stress Questionnaire (CEA) for its use in Puerto Rico. Materials and Methods: Used for the first phase of this study consisted in the evaluation of the validity of content and appearance, whereas the second phase was the actual administering of the questionnaire to 20 (twenty) nursing students, to pilot test its internal consistency using the Cronbach’s α test. Results: Validity of content and appearance allowed for the modification of the questionnaire into one, consisting of 42 items, thus eliminating 34 premises from the original 76 items the questionnaire was composed of. Furthermore, the appearance of the questionnaire was modified by placing the measuring scales in columns, adapting social, demographic, and academic data to the required Puerto Rican reality. The sections meant to measure the academic stress variables were left intact, except for the linguistics adaptation, which was accomplished by a team of experts in the Spanish language. With an α global of 0.80 and coefficients larger than 0.7 in the multi-item sub scales, which oscillated between 0.750 and 0.860, the questionnaire provides a high reliability. Conclusion: Although the values reported in this study are somewhat lower than previous research, they were comparable the Cronbach’s Alpha coefficients reported by Cabanach, in which the numbers reported are considered high (α > 0.70) which show acceptable confiability of the subscales included in the study and a high degree of consistency and thus can be relied upon in future research. In synthesis, the Academic Stress Questionnaire (CEA) modified and adapted, thoroughly fulfills the established criteria of confiability and vali 展开更多
关键词 Academic Stress transcultural Adaptation Psychometric Analysis Academic Stress Questionnaire Scales QUESTIONNAIRE
下载PDF
跨国领养与跨文化的“家”——以来华领养的美国公民为例 被引量:6
20
作者 范可 《华侨华人历史研究》 CSSCI 2011年第1期1-11,共11页
论文通过对跨国领养的出现及其发展与国际政治气候之间是否存在着某种相关性、美国跨国领养家庭如何建构跨文化的"家"等问题的分析论述,揭示了美国公民跨国领养的历时性变化的原因及其相关的国际政治大背景以及通过对美国公... 论文通过对跨国领养的出现及其发展与国际政治气候之间是否存在着某种相关性、美国跨国领养家庭如何建构跨文化的"家"等问题的分析论述,揭示了美国公民跨国领养的历时性变化的原因及其相关的国际政治大背景以及通过对美国公民来华领养及其连带形成的社会文化现象。认为某种世界性的关怀与视野,已经是美国中产阶级民众价值观中不可或缺的部分;被美国人所领养的数目庞大的中国婴孩,他们当中的绝大部分人在美国中产阶级或者中产阶级以上阶层的家庭中生活,他们将有着与其他的美国华人不同的社会资源与背景;他们对中国和中国社会文化的理解甚至可能会直接在两国关系上发挥影响,日后必将在美国的华人社区中占有一席之地。 展开更多
关键词 美国 跨国领养 跨国文化 中美关系 孩子来自中国的家庭(FCC) 低等血统法则 文化认同
下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部