期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
发挥译文的语言优势
1
作者
王建国
《江西教育学院学报》
2002年第4期43-46,共4页
本文试图从语言学、语言哲学、翻译研究的角度,论证原作意义与原作者思想之间可能存在空缺,译入语由于特殊的语言形式特征在表达一定思想内容时有着客观、不同的编码优势;因而,翻译时在语言的各个层面都有发挥译文优势的空间。
关键词
原作者思想
原作意义
译文
语言哲学
翻译研究
文学作品
下载PDF
职称材料
题名
发挥译文的语言优势
1
作者
王建国
机构
广东外语外贸大学英文学院
出处
《江西教育学院学报》
2002年第4期43-46,共4页
文摘
本文试图从语言学、语言哲学、翻译研究的角度,论证原作意义与原作者思想之间可能存在空缺,译入语由于特殊的语言形式特征在表达一定思想内容时有着客观、不同的编码优势;因而,翻译时在语言的各个层面都有发挥译文优势的空间。
关键词
原作者思想
原作意义
译文
语言哲学
翻译研究
文学作品
Keywords
the
meaning
of
the
original work
the
author'
s
thought
the
advantages
of
the
targ
et
language
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
发挥译文的语言优势
王建国
《江西教育学院学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部