-
题名藏族格言诗的中和翻译实践
- 1
-
-
作者
李正栓
苗爽
-
机构
河北师范大学
-
出处
《当代外语研究》
CSSCI
2024年第3期54-65,F0003,共13页
-
基金
国家社会科学基金中华学术外译项目“中国文学批评小史”(编号22WZWB018)的阶段性成果。
-
文摘
藏族格言诗是中华民族文化的瑰宝,以丰富的知识阐发深刻的哲理思想。藏族格言诗中蕴含了丰富的地理文化知识、宗教文化知识及社会文化知识等,是藏族人民智慧的真实写照,具有极高的学术研究价值。随着中华民族文化外译的不断推进和发展,藏族格言诗的英译受到学者们的多元关注。以知识翻译学理论为指导,从“真、善、美”的翻译标准探讨和研究译者在藏族格言诗英译中的翻译策略与方法选择,探讨藏族格言诗英译的中和翻译,以便更好地将“地方性知识”转化为“世界性知识”,使民族典籍的翻译更为真实、严谨、丰富,为民族典籍走向世界提供新的方向和思考,为铸牢中华民族共同体和构建人类命运共同体尽绵薄之力。
-
关键词
知识翻译学
藏族格言诗英译
中和翻译
“真善美”
-
Keywords
transknowletology
English Translation of Tibetan Gnomic Verses
balanced-harmonious translation
the true
the kind and the beautiful
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名解读欧亨利小说中爱情主题之真善美
被引量:1
- 2
-
-
作者
杜周军
-
机构
绵阳职业技术学院
-
出处
《南昌教育学院学报》
2016年第3期13-15,共3页
-
基金
四川外国语言文学研究中心资助项目
项目名称:"欧.亨利小说主题研究之小人物的真善美"
课题编号SCWY15-15
-
文摘
欧亨利以写短篇小说闻名于世,他的作品主要描写了处在社会底层的各类小人物,在批判资本主义社会的残酷与无情的同时,又讴歌了人性的美好与善良。在欧亨利短篇小说的三部爱情名篇《麦琪的礼物》、《爱的奉献》和《女巫的面包》中,作者分析了三部作品中小人物的爱情美德,并结合欧亨利自身的亲身经历,解析了欧亨利小说主题之纯洁爱情的体现,歌颂了人性真善美的主旋律。
-
关键词
欧亨利
主题
真善美
-
Keywords
O·Henry
main theme
true
kind and beautiful
-
分类号
I712.074
[文学—其他各国文学]
-