期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
13
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
施受同辞例说
被引量:
8
1
作者
刘德辉
《学术交流》
北大核心
2002年第3期105-108,共4页
一个词兼具施事、受事两个相对的词义 ,就叫施受同辞 ,造成这一现象的原因有二 :一是词义引申 ,市场交易类动词从整体上体现出朝词义的相对方向引申的规律。二是语法功能的变化 ,动词使动义和被动义的固定是造成施受同辞的极为重要的原因。
关键词
施受同辞
反训
词义引申
使动义
被动义
分化
下载PDF
职称材料
科技翻译与专业知识浅议
被引量:
2
2
作者
杨超
《西北水电》
2001年第2期57-59,共3页
科技翻译的对象是各类科技文献 ,而科技文献所描述的又是各门自然科学和技术科学的具体内容 ,因此要求译者必须熟悉或粗通所译原作中涉及到的各类专门学科的知识 ,使科技译文在忠实于原文的前提下既符合专业的表达习惯 ,又符合汉语规范...
科技翻译的对象是各类科技文献 ,而科技文献所描述的又是各门自然科学和技术科学的具体内容 ,因此要求译者必须熟悉或粗通所译原作中涉及到的各类专门学科的知识 ,使科技译文在忠实于原文的前提下既符合专业的表达习惯 ,又符合汉语规范的表达方式。
展开更多
关键词
科技翻译
专业知识
词义选择
词义转义
下载PDF
职称材料
词义引申研究概说
被引量:
1
3
作者
安兰朋
《合肥学院学报(社会科学版)》
2006年第4期71-73,共3页
词义引申在词义研究中占有重要的地位,自古至今人们对“词义引申”这一概念及现象的研究有一个从不自觉到自觉的过程。主要立足于清代,以时间为线索对“词义引申”的概念界定和相关研究的发展作一梳理。
关键词
词义引申
段玉裁
章黄学派
下载PDF
职称材料
探究翻译中的词义引申
被引量:
2
4
作者
熊荣斌
彭贵菊
《广东工业大学学报(社会科学版)》
2007年第4期79-82,共4页
翻译即译意。词义引申是译法研究有机的组成部分,是所有参与翻译实践的人最基本的同时也是首先就要面对的任务,要去掉"翻译腔"必须借助这一技巧。文章拟就词义变通和引申的理据、依据和"合度"等问题进行一番探讨,...
翻译即译意。词义引申是译法研究有机的组成部分,是所有参与翻译实践的人最基本的同时也是首先就要面对的任务,要去掉"翻译腔"必须借助这一技巧。文章拟就词义变通和引申的理据、依据和"合度"等问题进行一番探讨,并通过例句说明词义引申的具体操作方法,结论中则初步预测这些技巧的实际指导意义。
展开更多
关键词
英汉翻译
词义引申
翻译技巧
下载PDF
职称材料
中古佛道文獻中的“魔”系詞詞義比較——兼論詞義引申的促動因素
被引量:
2
5
作者
杜曉莉
《汉语史研究集刊》
CSSCI
2018年第2期79-89,共11页
運用比較的方法,分析'魔'和以'魔'為構詞語素的複合詞集合而成的共計八個'魔'系詞在中古佛道文獻中的詞義,發现在道经中,'魔魅'等五個詞語沿用了它们經佛經翻譯帶進漢語的源語義;'魔'则是一方...
運用比較的方法,分析'魔'和以'魔'為構詞語素的複合詞集合而成的共計八個'魔'系詞在中古佛道文獻中的詞義,發现在道经中,'魔魅'等五個詞語沿用了它们經佛經翻譯帶進漢語的源語義;'魔'则是一方面沿用了一個源語義,一方面又發展出了新的詞義;'魔王'和'天魔'兩個詞語没有沿用它们的源語義,而使用的是在道經中发展出来的新詞義。運用義素分析法,比較'魔'和'魔王''天魔'三個詞語在佛道文獻中的詞義,發現这三個詞在道經中的新詞義都是从其源語義引申而来的,这是語言接觸引發的詞義引申。由此推论出,詞義引申有兩個促動因素,一是基于語言内部的聯想,二是由于語言接觸而引起的語言之間的聯想,因此可以把詞義引申分為語言内部的引申和語言接觸引發的語言之間的引申兩種類型。
展开更多
关键词
中古佛道文獻
語言接觸
內部促動
詞義引申
原文传递
《尔雅》释义中的字词关系
被引量:
1
6
作者
安兰朋
《河北科技大学学报(社会科学版)》
2007年第1期55-57,共3页
“二义同条”是《尔雅》在释义时的主要缺陷,出现“二义同条”主要是多音、假借、词义引申、施受同辞等语言现象的存在,进而分析了出现以上现象的原因。
关键词
二义同条
多音字
假借字
词义引申
下载PDF
职称材料
论古汉语词义引申的语域变异类修辞引申
7
作者
尹喜艳
《无锡商业职业技术学院学报》
2012年第1期95-97,共3页
词义引申在词义研究中占有重要的地位,许多学者从不同角度对词义引申的方式进行了研究。文章对古汉语词义引申中的语域变异类修辞引申作了详细地分析。
关键词
词义
引申
修辞
下载PDF
职称材料
论朱骏声的转注理论
被引量:
1
8
作者
安兰朋
《河北经贸大学学报(综合版)》
2007年第2期56-59,共4页
朱骏声在其著作《说文通训定声》中非常重视转注和假借,且对它们有新的界定,这是对前人的继承和发展。在他的定义中将转注和假借这一传统的文字学领域的概念引入了词汇学之中,并认为转注就是词义的引申。
关键词
朱骏声
转注
假借
词义引申
下载PDF
职称材料
名词“水”的形成发展中的认知理论及文化意蕴
被引量:
1
9
作者
江慧
《襄阳职业技术学院学报》
2018年第1期122-125,共4页
汉语的名词"水",在其形成过程和词义引申、词系派生的发展中,既具有代表性,又具有典型性。汉语的词作为语言学的重要组成部分,从认知学的角度探索名词"水"的词义概念的形成以及背后所隐含的隐喻原理,研究其丰富的...
汉语的名词"水",在其形成过程和词义引申、词系派生的发展中,既具有代表性,又具有典型性。汉语的词作为语言学的重要组成部分,从认知学的角度探索名词"水"的词义概念的形成以及背后所隐含的隐喻原理,研究其丰富的词义引申和词系派生中所体现的文化蕴涵是非常有必要的。文章通过对名词"水"的学习研究,体会汉语词义发展演变的规律,并能在人类思维机制和认知规律的指导下,深刻理解汉语词义的引申及其创新性解释。
展开更多
关键词
名词“水”
隐喻认知
词义引申
词系派生
文化意蕴
下载PDF
职称材料
对“鸡不吃了”歧义现象再解释
被引量:
1
10
作者
陆俭明
《苏州教育学院学报》
2011年第3期1-3,共3页
"鸡不吃了",那"鸡"既可以理解为"吃"的施事,也可以理解为"吃"的受事。这是汉语语法研究与教学中作为有歧义的一个经典例子。王士元先生在前人解释的基础上进一步作了新的解释—从词汇角度,具...
"鸡不吃了",那"鸡"既可以理解为"吃"的施事,也可以理解为"吃"的受事。这是汉语语法研究与教学中作为有歧义的一个经典例子。王士元先生在前人解释的基础上进一步作了新的解释—从词汇角度,具体说从"词的词义延伸"的角度来加以解释,有可取之处,也有考虑不周之处。
展开更多
关键词
歧义现象
词义延伸
语义关系
语境
下载PDF
职称材料
“反训”浅谈
被引量:
1
11
作者
朱俊晓
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2006年第2期39-41,共3页
“反训”是指一个词同时兼具两种相反的意义,这样的词可称为“反训词”;“反训”可分为“正反同辞”、“美恶同辞”和“施受同辞”三类;词义引申、动作的特征、修辞等是“反训”产生的主要原因。
关键词
反训
正反同辞
美恶同辞
施受同辞
词义引申
下载PDF
职称材料
古代汉语单音名词义之间的互补引申
12
作者
李中成
《商丘职业技术学院学报》
2006年第3期77-78,共2页
词义引申的本质是两个词义之间的认识“联系”,而不是派生、转化等等,两个词义在认知范畴和格式的控制下,分别产生理据认识,形成引申根据,然后两个认识结合成理据认识对,形成引申中介,由引申中介的沟通联系实现能引词义向所引词义的引...
词义引申的本质是两个词义之间的认识“联系”,而不是派生、转化等等,两个词义在认知范畴和格式的控制下,分别产生理据认识,形成引申根据,然后两个认识结合成理据认识对,形成引申中介,由引申中介的沟通联系实现能引词义向所引词义的引申。在这种理论模型的背景下,本文分析古代汉语单音名词“事物”义之间的互补认知格式的引申类型。
展开更多
关键词
词义引申
理据认识
理据认识对
引申中介
认知范畴和格式
下载PDF
职称材料
浅议“八卦”
13
作者
张红梅
陈冬梅
《重庆工学院学报》
2006年第4期113-114,共2页
从“八卦”一词在现代报刊杂志中产生的新义出发,认识到这是词义引申的结果,并从产生这种现象的原因出发,进一步分析现象后面深层次的原因,以求对这种现象有比较清楚的认识。
关键词
八卦
引申
关联
下载PDF
职称材料
题名
施受同辞例说
被引量:
8
1
作者
刘德辉
机构
株洲师范高等专科学校中文系
出处
《学术交流》
北大核心
2002年第3期105-108,共4页
基金
株洲师范高等专科学校 2 0 0 0年度基础教育立项课题课题序号ZSXKKT -2 0 0 0 -4
文摘
一个词兼具施事、受事两个相对的词义 ,就叫施受同辞 ,造成这一现象的原因有二 :一是词义引申 ,市场交易类动词从整体上体现出朝词义的相对方向引申的规律。二是语法功能的变化 ,动词使动义和被动义的固定是造成施受同辞的极为重要的原因。
关键词
施受同辞
反训
词义引申
使动义
被动义
分化
Keywords
the
identity
of
doing
and
done
antonymization
the
extension
of
word
meaning
active
meaning
passive
meaning
disintegration
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
科技翻译与专业知识浅议
被引量:
2
2
作者
杨超
机构
国家电力公司西北勘测设计研究院
出处
《西北水电》
2001年第2期57-59,共3页
文摘
科技翻译的对象是各类科技文献 ,而科技文献所描述的又是各门自然科学和技术科学的具体内容 ,因此要求译者必须熟悉或粗通所译原作中涉及到的各类专门学科的知识 ,使科技译文在忠实于原文的前提下既符合专业的表达习惯 ,又符合汉语规范的表达方式。
关键词
科技翻译
专业知识
词义选择
词义转义
Keywords
sci
tech
translation
professional
knowledge
selection
of
word
meaning
extension
of
word
meaning
idiomatic
expression
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
词义引申研究概说
被引量:
1
3
作者
安兰朋
机构
河北经贸大学人文学院
出处
《合肥学院学报(社会科学版)》
2006年第4期71-73,共3页
文摘
词义引申在词义研究中占有重要的地位,自古至今人们对“词义引申”这一概念及现象的研究有一个从不自觉到自觉的过程。主要立足于清代,以时间为线索对“词义引申”的概念界定和相关研究的发展作一梳理。
关键词
词义引申
段玉裁
章黄学派
Keywords
extension
of
word
meaning
Duan
Yu-cai
school
of
Zhang-Huang
分类号
H13 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
探究翻译中的词义引申
被引量:
2
4
作者
熊荣斌
彭贵菊
机构
广东工业大学外国语学院
出处
《广东工业大学学报(社会科学版)》
2007年第4期79-82,共4页
文摘
翻译即译意。词义引申是译法研究有机的组成部分,是所有参与翻译实践的人最基本的同时也是首先就要面对的任务,要去掉"翻译腔"必须借助这一技巧。文章拟就词义变通和引申的理据、依据和"合度"等问题进行一番探讨,并通过例句说明词义引申的具体操作方法,结论中则初步预测这些技巧的实际指导意义。
关键词
英汉翻译
词义引申
翻译技巧
Keywords
h-Chinese
translation
extension
of
word
meaning
translation
techniques
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
中古佛道文獻中的“魔”系詞詞義比較——兼論詞義引申的促動因素
被引量:
2
5
作者
杜曉莉
机构
四川大學文學與新聞學院
出处
《汉语史研究集刊》
CSSCI
2018年第2期79-89,共11页
基金
四川大學中國語言文學與中華文化全球傅播學科群建設專項經费資助(項目批准號:XKQZQNOD)
文摘
運用比較的方法,分析'魔'和以'魔'為構詞語素的複合詞集合而成的共計八個'魔'系詞在中古佛道文獻中的詞義,發现在道经中,'魔魅'等五個詞語沿用了它们經佛經翻譯帶進漢語的源語義;'魔'则是一方面沿用了一個源語義,一方面又發展出了新的詞義;'魔王'和'天魔'兩個詞語没有沿用它们的源語義,而使用的是在道經中发展出来的新詞義。運用義素分析法,比較'魔'和'魔王''天魔'三個詞語在佛道文獻中的詞義,發現这三個詞在道經中的新詞義都是从其源語義引申而来的,这是語言接觸引發的詞義引申。由此推论出,詞義引申有兩個促動因素,一是基于語言内部的聯想,二是由于語言接觸而引起的語言之間的聯想,因此可以把詞義引申分為語言内部的引申和語言接觸引發的語言之間的引申兩種類型。
关键词
中古佛道文獻
語言接觸
內部促動
詞義引申
Keywords
Buddhist
and
Taoist
scripture
of
China’s
Medieval
Age
language
contact
internally
motivated
extension
of
word
meaning
分类号
H131 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
《尔雅》释义中的字词关系
被引量:
1
6
作者
安兰朋
机构
河北经贸大学
出处
《河北科技大学学报(社会科学版)》
2007年第1期55-57,共3页
文摘
“二义同条”是《尔雅》在释义时的主要缺陷,出现“二义同条”主要是多音、假借、词义引申、施受同辞等语言现象的存在,进而分析了出现以上现象的原因。
关键词
二义同条
多音字
假借字
词义引申
Keywords
the
different
significance
of
the
same
word
multi-tone
phonetic
loan
characters
extension
of
word
meaning
分类号
H131.2 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
论古汉语词义引申的语域变异类修辞引申
7
作者
尹喜艳
机构
广东农工商职业技术学院
出处
《无锡商业职业技术学院学报》
2012年第1期95-97,共3页
文摘
词义引申在词义研究中占有重要的地位,许多学者从不同角度对词义引申的方式进行了研究。文章对古汉语词义引申中的语域变异类修辞引申作了详细地分析。
关键词
词义
引申
修辞
Keywords
word
meaning
extension
of
word
meaning
rhetoric
分类号
H141 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
论朱骏声的转注理论
被引量:
1
8
作者
安兰朋
机构
河北经贸大学人文学院
出处
《河北经贸大学学报(综合版)》
2007年第2期56-59,共4页
文摘
朱骏声在其著作《说文通训定声》中非常重视转注和假借,且对它们有新的界定,这是对前人的继承和发展。在他的定义中将转注和假借这一传统的文字学领域的概念引入了词汇学之中,并认为转注就是词义的引申。
关键词
朱骏声
转注
假借
词义引申
Keywords
Zhu
Junsheng
mutually
explanatory
phonetic
loan
extension
of
word
meaning
分类号
H122 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
名词“水”的形成发展中的认知理论及文化意蕴
被引量:
1
9
作者
江慧
机构
中国海洋大学文学与新闻传播学院
出处
《襄阳职业技术学院学报》
2018年第1期122-125,共4页
文摘
汉语的名词"水",在其形成过程和词义引申、词系派生的发展中,既具有代表性,又具有典型性。汉语的词作为语言学的重要组成部分,从认知学的角度探索名词"水"的词义概念的形成以及背后所隐含的隐喻原理,研究其丰富的词义引申和词系派生中所体现的文化蕴涵是非常有必要的。文章通过对名词"水"的学习研究,体会汉语词义发展演变的规律,并能在人类思维机制和认知规律的指导下,深刻理解汉语词义的引申及其创新性解释。
关键词
名词“水”
隐喻认知
词义引申
词系派生
文化意蕴
Keywords
he
noun"water"
metaphorical
cognition
extension
of
word
’s
meaning
derivative
cultural
implication
分类号
H136 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
对“鸡不吃了”歧义现象再解释
被引量:
1
10
作者
陆俭明
机构
北京大学中国语言学研究中心
北京大学中文系
出处
《苏州教育学院学报》
2011年第3期1-3,共3页
文摘
"鸡不吃了",那"鸡"既可以理解为"吃"的施事,也可以理解为"吃"的受事。这是汉语语法研究与教学中作为有歧义的一个经典例子。王士元先生在前人解释的基础上进一步作了新的解释—从词汇角度,具体说从"词的词义延伸"的角度来加以解释,有可取之处,也有考虑不周之处。
关键词
歧义现象
词义延伸
语义关系
语境
Keywords
ambiguity
extension
of
word
meaning
sense
relations
context
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
“反训”浅谈
被引量:
1
11
作者
朱俊晓
机构
西南大学文学院
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2006年第2期39-41,共3页
文摘
“反训”是指一个词同时兼具两种相反的意义,这样的词可称为“反训词”;“反训”可分为“正反同辞”、“美恶同辞”和“施受同辞”三类;词义引申、动作的特征、修辞等是“反训”产生的主要原因。
关键词
反训
正反同辞
美恶同辞
施受同辞
词义引申
Keywords
Enantiosemy
the
Identity
of
Positive
and
Negative
the
Identity
of
Commendatory
and
Derogatory
the
Identity
of
Doing
and
Done
the
extension
of
word
meaning
分类号
H13 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
古代汉语单音名词义之间的互补引申
12
作者
李中成
机构
牡丹江师范学院中文系
出处
《商丘职业技术学院学报》
2006年第3期77-78,共2页
文摘
词义引申的本质是两个词义之间的认识“联系”,而不是派生、转化等等,两个词义在认知范畴和格式的控制下,分别产生理据认识,形成引申根据,然后两个认识结合成理据认识对,形成引申中介,由引申中介的沟通联系实现能引词义向所引词义的引申。在这种理论模型的背景下,本文分析古代汉语单音名词“事物”义之间的互补认知格式的引申类型。
关键词
词义引申
理据认识
理据认识对
引申中介
认知范畴和格式
Keywords
extension
of
word
-
meaning
pair
of
theoretic
cognition
extension
medium
cognitive
category
and
pattern
分类号
H141 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
浅议“八卦”
13
作者
张红梅
陈冬梅
机构
四川师范大学文学院
出处
《重庆工学院学报》
2006年第4期113-114,共2页
文摘
从“八卦”一词在现代报刊杂志中产生的新义出发,认识到这是词义引申的结果,并从产生这种现象的原因出发,进一步分析现象后面深层次的原因,以求对这种现象有比较清楚的认识。
关键词
八卦
引申
关联
Keywords
"Ba
Gua"
(the
Eight
Diagrams)
extension
of
word
meaning
association
分类号
I109.4 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
施受同辞例说
刘德辉
《学术交流》
北大核心
2002
8
下载PDF
职称材料
2
科技翻译与专业知识浅议
杨超
《西北水电》
2001
2
下载PDF
职称材料
3
词义引申研究概说
安兰朋
《合肥学院学报(社会科学版)》
2006
1
下载PDF
职称材料
4
探究翻译中的词义引申
熊荣斌
彭贵菊
《广东工业大学学报(社会科学版)》
2007
2
下载PDF
职称材料
5
中古佛道文獻中的“魔”系詞詞義比較——兼論詞義引申的促動因素
杜曉莉
《汉语史研究集刊》
CSSCI
2018
2
原文传递
6
《尔雅》释义中的字词关系
安兰朋
《河北科技大学学报(社会科学版)》
2007
1
下载PDF
职称材料
7
论古汉语词义引申的语域变异类修辞引申
尹喜艳
《无锡商业职业技术学院学报》
2012
0
下载PDF
职称材料
8
论朱骏声的转注理论
安兰朋
《河北经贸大学学报(综合版)》
2007
1
下载PDF
职称材料
9
名词“水”的形成发展中的认知理论及文化意蕴
江慧
《襄阳职业技术学院学报》
2018
1
下载PDF
职称材料
10
对“鸡不吃了”歧义现象再解释
陆俭明
《苏州教育学院学报》
2011
1
下载PDF
职称材料
11
“反训”浅谈
朱俊晓
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2006
1
下载PDF
职称材料
12
古代汉语单音名词义之间的互补引申
李中成
《商丘职业技术学院学报》
2006
0
下载PDF
职称材料
13
浅议“八卦”
张红梅
陈冬梅
《重庆工学院学报》
2006
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部