期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文本再现、空间表演与旅游演艺生产者的地方性建构
被引量:
17
1
作者
陈志钢
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2018年第5期57-64,共8页
旅游演艺是重新赋魅于地方的全球化代码,也是旅游演艺生产者地方性认知的文本再现。从其生产过程来看,剧创者通过对文本的地方性想象以及在地采风实践中完成对地方性的建构,而表演者则在对剧本的地方性想象、舞台上的空间表演以及日常...
旅游演艺是重新赋魅于地方的全球化代码,也是旅游演艺生产者地方性认知的文本再现。从其生产过程来看,剧创者通过对文本的地方性想象以及在地采风实践中完成对地方性的建构,而表演者则在对剧本的地方性想象、舞台上的空间表演以及日常的生活实践,实现对地方性的建构。文本、表演及地方在旅游演艺生产者的建构中交织在一起,形成了异彩纷呈的地方图景。此中,对演艺生产者如何建构地方性,文本再现与空间表演如何作用于演艺生产者的地方性建构的阐释与回应,将为"地方的再认识"、城市文化建设与城市营销等,提供有力的理论参照。
展开更多
关键词
文本再现
空间表演
旅游演艺
地方性
下载PDF
职称材料
文学文本的自我生产性及文本场
被引量:
4
2
作者
徐翔
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
2007年第4期31-37,共7页
文学文本的生成不能直接归结于作者个人的创作结果或社会的决定作用,而要追溯到文本场的自我生产。文本场是指一组不同的文本资源及其相互联系、相互作用。正是由于文本场的作用,使得一定作者、一定社会的文学文本既具有丰富性、差异性...
文学文本的生成不能直接归结于作者个人的创作结果或社会的决定作用,而要追溯到文本场的自我生产。文本场是指一组不同的文本资源及其相互联系、相互作用。正是由于文本场的作用,使得一定作者、一定社会的文学文本既具有丰富性、差异性,又具有相似性、决定性。所谓创作的自由只是文本场及其生产方式的规定性的表现;创作中的偶然只是文本场自我生产内部逻辑的必然。本文的主要意义在于:一是强调文本的自我再生产的能力;二是提出文本场的概念并对其机制、作用及其和作者的创作自由的关系进行了描述。
展开更多
关键词
文学
文本
文本场
自我生产
下载PDF
职称材料
《呐喊·自序》与鲁迅小说的互文性——基于文学文本的细节印刻
3
作者
李石
《湖南大众传媒职业技术学院学报》
2023年第3期38-44,共7页
基于文学文本的细节印刻,是当前现代文学研究的一种主要方式。这也是理解作品主旨大意、把握作家思想脉络、了解客观世界一种新的方式。在精心营造的文学作品中,往往存在一些相似的人物、场景、事件,以及一些意象与感觉,这无疑为读者阅...
基于文学文本的细节印刻,是当前现代文学研究的一种主要方式。这也是理解作品主旨大意、把握作家思想脉络、了解客观世界一种新的方式。在精心营造的文学作品中,往往存在一些相似的人物、场景、事件,以及一些意象与感觉,这无疑为读者阅读提供了一种全新的期待视野。任何文学意义的存在与产生必需依赖共生的语境和文本,而文本也只有通过参照文本,也是就我们经常提到的“元”文本才能获得对应的实际意义。鲁迅在《呐喊·自序》中对文学精神的诠释、文学内容的解读和文学价值的营造,与其之后创作的现代小说无形之中形成了一种文学性对照,而这种互文性探究无疑为我们进入鲁迅作品打开了一种全新的视角,为中国文学传统注入了新的元素。
展开更多
关键词
互文性
文本性
《呐喊·自序》
鲁迅小说
细节复刻
下载PDF
职称材料
语篇翻译语域三步转化观
被引量:
5
4
作者
黄忠廉
孙瑶
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2017年第2期201-212,共12页
语域作为社会符号,其实指、所指、能指分别对应语篇所体现的社会现实、语义内涵和形式手段三个层面。语篇是语域的载体,本研究借用语域理论,探讨语篇翻译语域转化的缘由及方法,首先分析了语域转化的原因,即原作和译作在语域实指、所指...
语域作为社会符号,其实指、所指、能指分别对应语篇所体现的社会现实、语义内涵和形式手段三个层面。语篇是语域的载体,本研究借用语域理论,探讨语篇翻译语域转化的缘由及方法,首先分析了语域转化的原因,即原作和译作在语域实指、所指、能指三个方面可存差异;继而提出了语域转化"三步走"的策略及转化类型。据语域符号内部结构,语篇翻译的核心是语域从原作到译作的转化过程,可按语域实指重构、语域所指重调、语域能指重现三个步骤逐级进行。
展开更多
关键词
语篇翻译
语域转化
实指重构
所指重调
能指重现
原文传递
题名
文本再现、空间表演与旅游演艺生产者的地方性建构
被引量:
17
1
作者
陈志钢
机构
陕西师范大学地理科学与旅游学院
出处
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2018年第5期57-64,共8页
基金
国家自然科学基金面上项目"嵌入
权力与认同:旅游移民对西部旅游城市消费空间的建构研究"阶段性成果(41671134)
国家社会科学基金重大项目"中国西南少数民族传统村落的保护与利用研究"阶段性成果(15ZDB118)
文摘
旅游演艺是重新赋魅于地方的全球化代码,也是旅游演艺生产者地方性认知的文本再现。从其生产过程来看,剧创者通过对文本的地方性想象以及在地采风实践中完成对地方性的建构,而表演者则在对剧本的地方性想象、舞台上的空间表演以及日常的生活实践,实现对地方性的建构。文本、表演及地方在旅游演艺生产者的建构中交织在一起,形成了异彩纷呈的地方图景。此中,对演艺生产者如何建构地方性,文本再现与空间表演如何作用于演艺生产者的地方性建构的阐释与回应,将为"地方的再认识"、城市文化建设与城市营销等,提供有力的理论参照。
关键词
文本再现
空间表演
旅游演艺
地方性
Keywords
textual
reproduction
space
performance
tourism
performance
locality
分类号
C958.8 [社会学—民族学]
下载PDF
职称材料
题名
文学文本的自我生产性及文本场
被引量:
4
2
作者
徐翔
机构
北京师范大学文学院
出处
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
2007年第4期31-37,共7页
文摘
文学文本的生成不能直接归结于作者个人的创作结果或社会的决定作用,而要追溯到文本场的自我生产。文本场是指一组不同的文本资源及其相互联系、相互作用。正是由于文本场的作用,使得一定作者、一定社会的文学文本既具有丰富性、差异性,又具有相似性、决定性。所谓创作的自由只是文本场及其生产方式的规定性的表现;创作中的偶然只是文本场自我生产内部逻辑的必然。本文的主要意义在于:一是强调文本的自我再生产的能力;二是提出文本场的概念并对其机制、作用及其和作者的创作自由的关系进行了描述。
关键词
文学
文本
文本场
自我生产
Keywords
literature
text
textual
field
self--
reproduction
分类号
I04 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
《呐喊·自序》与鲁迅小说的互文性——基于文学文本的细节印刻
3
作者
李石
机构
黑龙江大学文学院
齐齐哈尔大学国际教育学院
出处
《湖南大众传媒职业技术学院学报》
2023年第3期38-44,共7页
文摘
基于文学文本的细节印刻,是当前现代文学研究的一种主要方式。这也是理解作品主旨大意、把握作家思想脉络、了解客观世界一种新的方式。在精心营造的文学作品中,往往存在一些相似的人物、场景、事件,以及一些意象与感觉,这无疑为读者阅读提供了一种全新的期待视野。任何文学意义的存在与产生必需依赖共生的语境和文本,而文本也只有通过参照文本,也是就我们经常提到的“元”文本才能获得对应的实际意义。鲁迅在《呐喊·自序》中对文学精神的诠释、文学内容的解读和文学价值的营造,与其之后创作的现代小说无形之中形成了一种文学性对照,而这种互文性探究无疑为我们进入鲁迅作品打开了一种全新的视角,为中国文学传统注入了新的元素。
关键词
互文性
文本性
《呐喊·自序》
鲁迅小说
细节复刻
Keywords
inter
textual
ity
textual
theprefacetoCalltoArms
Lu
Xun's
novels
detail
reproduction
分类号
I210 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
语篇翻译语域三步转化观
被引量:
5
4
作者
黄忠廉
孙瑶
机构
广东外语外贸大学
东北农业大学
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2017年第2期201-212,共12页
基金
国家社科基金后期资助项目"汉译组构优化研究"(15FYY019)
国家社科基金项目"中华文化关键词俄译的语料库实证研究"(15CYY051)
东北农业大学青年才俊项目(2014QC60)的阶段性成果
文摘
语域作为社会符号,其实指、所指、能指分别对应语篇所体现的社会现实、语义内涵和形式手段三个层面。语篇是语域的载体,本研究借用语域理论,探讨语篇翻译语域转化的缘由及方法,首先分析了语域转化的原因,即原作和译作在语域实指、所指、能指三个方面可存差异;继而提出了语域转化"三步走"的策略及转化类型。据语域符号内部结构,语篇翻译的核心是语域从原作到译作的转化过程,可按语域实指重构、语域所指重调、语域能指重现三个步骤逐级进行。
关键词
语篇翻译
语域转化
实指重构
所指重调
能指重现
Keywords
textual
translation
register
transformation
restructure
of
register's
referent
readjustment
of
register's
signified
reproduction
of
register's
signifier
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文本再现、空间表演与旅游演艺生产者的地方性建构
陈志钢
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2018
17
下载PDF
职称材料
2
文学文本的自我生产性及文本场
徐翔
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
2007
4
下载PDF
职称材料
3
《呐喊·自序》与鲁迅小说的互文性——基于文学文本的细节印刻
李石
《湖南大众传媒职业技术学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
4
语篇翻译语域三步转化观
黄忠廉
孙瑶
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2017
5
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部