期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“天下”的英译看中华思想文化术语翻译的实践原则 被引量:2
1
作者 戴拥军 《长江师范学院学报》 2020年第5期88-93,128,共7页
“天下”具有典型的“思想文化术语”的复杂性,在概念认识、符号表征和语境交际三个维度上具有多重特性。对“天下”的英译涉及到中华思想文化术语翻译的实践原则,需要基于文化交往与沟通实践理性,秉持术语概念层面的传“真”,语言表征... “天下”具有典型的“思想文化术语”的复杂性,在概念认识、符号表征和语境交际三个维度上具有多重特性。对“天下”的英译涉及到中华思想文化术语翻译的实践原则,需要基于文化交往与沟通实践理性,秉持术语概念层面的传“真”,语言表征层面的合“理”与语境交际层面的向“善”原则。“天下”目前的英译尚有进一步提升的空间。 展开更多
关键词 “天下” 思想文化术语 英译 实践原则
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部