期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从“天下”的英译看中华思想文化术语翻译的实践原则
被引量:
2
1
作者
戴拥军
《长江师范学院学报》
2020年第5期88-93,128,共7页
“天下”具有典型的“思想文化术语”的复杂性,在概念认识、符号表征和语境交际三个维度上具有多重特性。对“天下”的英译涉及到中华思想文化术语翻译的实践原则,需要基于文化交往与沟通实践理性,秉持术语概念层面的传“真”,语言表征...
“天下”具有典型的“思想文化术语”的复杂性,在概念认识、符号表征和语境交际三个维度上具有多重特性。对“天下”的英译涉及到中华思想文化术语翻译的实践原则,需要基于文化交往与沟通实践理性,秉持术语概念层面的传“真”,语言表征层面的合“理”与语境交际层面的向“善”原则。“天下”目前的英译尚有进一步提升的空间。
展开更多
关键词
“天下”
思想文化术语
英译
实践原则
下载PDF
职称材料
题名
从“天下”的英译看中华思想文化术语翻译的实践原则
被引量:
2
1
作者
戴拥军
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《长江师范学院学报》
2020年第5期88-93,128,共7页
基金
教育部人文社会科学规划基金项目“法家经典文献在英语世界的译介与传播研究”(16YJA740005)
安徽省高校人文社会科学研究重点项目“中国古代法律典籍在英语世界的译介与传播研究”(SK2016A0143)。
文摘
“天下”具有典型的“思想文化术语”的复杂性,在概念认识、符号表征和语境交际三个维度上具有多重特性。对“天下”的英译涉及到中华思想文化术语翻译的实践原则,需要基于文化交往与沟通实践理性,秉持术语概念层面的传“真”,语言表征层面的合“理”与语境交际层面的向“善”原则。“天下”目前的英译尚有进一步提升的空间。
关键词
“天下”
思想文化术语
英译
实践原则
Keywords
“Tianxia”
term
in
chinese
thought
and
culture
English
translation
practice
principle
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从“天下”的英译看中华思想文化术语翻译的实践原则
戴拥军
《长江师范学院学报》
2020
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部