期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
虚拟位移构式的主观化认知研究 被引量:21
1
作者 钟书能 黄瑞芳 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2015年第6期27-34,共8页
延伸路径虚拟位移构式(简称"虚拟位移构式")的句法语义特征主要表现在位移主体、路径信息、方式信息和移动时间等四类句法语义因素之中,本文诉诸主观化这个认知视角探寻其建构理据。我们发现,一方面,虚拟位移的建构主要归因... 延伸路径虚拟位移构式(简称"虚拟位移构式")的句法语义特征主要表现在位移主体、路径信息、方式信息和移动时间等四类句法语义因素之中,本文诉诸主观化这个认知视角探寻其建构理据。我们发现,一方面,虚拟位移的建构主要归因于主观化对句法语义限制消解的结果;另一方面,由主观化实现的虚拟位移句法构式又给其自身带来其他限制,也即主观化对句法行为有反制约作用。 展开更多
关键词 虚拟位移 主观性 主观化 识解 句法限制
原文传递
量词重叠的句法 被引量:12
2
作者 隋娜 胡建华 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2017年第1期22-41,共20页
本文研究汉语量词重叠的句法机制,着重讨论量词重叠形式为什么不能与全称量化词"每"共现,为什么与量化副词"都"搭配以及出现在宾语位置时会受限制。本文指出,汉语量词的词法结构有两种实现形式:一种是由Cl直接构成... 本文研究汉语量词重叠的句法机制,着重讨论量词重叠形式为什么不能与全称量化词"每"共现,为什么与量化副词"都"搭配以及出现在宾语位置时会受限制。本文指出,汉语量词的词法结构有两种实现形式:一种是由Cl直接构成的简单形式,另一种是由名词性的内核N合并功能语类Cl生成的复杂形式。汉语的AA重叠操作可以在句法中作用于量词,产生量词重叠式,也可以在词法中作用于名词性内核,生成述谓短语Pred P。句法推导生成的量词重叠式带有[TOP]特征,不能处于宾语位置,不能与"每"共现,但可以与"都"连用。而在词法中生成的述谓短语Pred P可以出现在宾语位置,但却不能与量化副词"都"连用。 展开更多
关键词 量词重叠 词法结构 句法限制 话题特征 全称量
原文传递
语码转换与跨文化交际 被引量:10
3
作者 胡宝华 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第4期73-76,共4页
 语码转换是两种或多种语言变体的转换,是语言文化接触和跨文化交际的一种普遍现象,受到人们的广泛青睐。语码转换句法简单,社会功能丰富,具有较强的实用性。随着国际交流的增多,人们外语水平的普遍提高,语码转换已经成为交际过程中的...  语码转换是两种或多种语言变体的转换,是语言文化接触和跨文化交际的一种普遍现象,受到人们的广泛青睐。语码转换句法简单,社会功能丰富,具有较强的实用性。随着国际交流的增多,人们外语水平的普遍提高,语码转换已经成为交际过程中的一种时尚。 展开更多
关键词 语码转换 语码混用 跨文化交际 社会功能 句法限制
下载PDF
默认语义学模式下的句法限制问题:诠释与批判 被引量:7
4
作者 薛兵 张绍杰 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2018年第6期1-9,143,共10页
后格赖斯语境论者Jaszczolt(2005; 2010; 2016)在其默认语义学模式下提出命题意义表征不受到句法限制的观点,而本研究则认为命题意义层面受到句法限制。句法限制"压制观"直接导致默认语义学理论内部的不一致性,支撑命题意义... 后格赖斯语境论者Jaszczolt(2005; 2010; 2016)在其默认语义学模式下提出命题意义表征不受到句法限制的观点,而本研究则认为命题意义层面受到句法限制。句法限制"压制观"直接导致默认语义学理论内部的不一致性,支撑命题意义不受句法限制的三点论据均存在问题;命题意义表征过程中,句法结构信息不被压制或取消;句法(语法)作为语言使用的资源和语用之间存在互动关系。本研究对理解句法-语义-语用之间的界面或互动关系具有一定启示作用。 展开更多
关键词 默认语义学 句法限制 句法(语法)-语用互动
原文传递
反身代词“自己”长距离回指阻断研究——句法语义界面视角 被引量:2
5
作者 刘悦明 《天津外国语大学学报》 2012年第2期9-13,共5页
现代汉语中反身代词"自己"的回指问题基本上是一个句法问题,但是仅从句法上得不到充分的解释。陆俭明提出,句法研究与分析必须走形式和意义相结合的道路。从句法语义视角对现代汉语反身代词"自己"在NP1+V1+NP2+V2+N... 现代汉语中反身代词"自己"的回指问题基本上是一个句法问题,但是仅从句法上得不到充分的解释。陆俭明提出,句法研究与分析必须走形式和意义相结合的道路。从句法语义视角对现代汉语反身代词"自己"在NP1+V1+NP2+V2+NP3(AP+N3)结构中的长距离回指阻断现象进行归纳分析,发现回指阻断受句法触发和限制,NP1,NP2甚至NP3的论元语义特征可能导致回指阻断,VP1或VP2中V0的语义结构可能产生回指阻断。在句法语义参数基础上对"自己"的回指约束总结了6条原则。 展开更多
关键词 反身代词 回指阻断 句法限制 语义限制 句法语义原则
下载PDF
基于同步树序列替换文法的统计机器翻译模型 被引量:2
6
作者 蒋宏飞 李生 +2 位作者 张民 赵铁军 杨沐昀 《自动化学报》 EI CSCD 北大核心 2009年第10期1317-1326,共10页
基于短语的模型是目前发展相对成熟的一种统计机器翻译(Statistical machine translation,SMT)模型.但基于短语的模型不包含任何结构信息,因而缺乏有效的全局调序能力,同时不能对非连续短语进行建模.基于句法的模型因具有结构信息而具... 基于短语的模型是目前发展相对成熟的一种统计机器翻译(Statistical machine translation,SMT)模型.但基于短语的模型不包含任何结构信息,因而缺乏有效的全局调序能力,同时不能对非连续短语进行建模.基于句法的模型因具有结构信息而具有解决以上问题的潜力,因而越来越受到研究者们的重视.然而现有的大多数基于句法的模型都因严格的句法限制而制约了模型的描述能力.为突破这种限制并将基于短语的模型的优点融入到句法模型中,本文提出一种基于同步树序列替换文法(Synchronous tree sequence substitution grammar,STSSG)的统计机器翻译模型.在此模型中,树序列被用作为基本的翻译单元.在这种框架下,不满足句法限制的翻译等价对和满足句法限制的翻译等价对都可以融入句法信息并被翻译模型所使用.从而,两种模型的优点均得到充分利用.在2005年度美国国家标准与技术研究所(NIST)举办的机器翻译评比的中文翻译任务语料上的实验表明,本文提出的模型显著地超过了两个基准系统:基于短语的翻译系统Moses和一个基于严格树结构的句法翻译模型. 展开更多
关键词 统计机器翻译 句法限制 同步文法 同步树替换文法 同步树序列替换文法
下载PDF
英汉机器翻译系统中的消歧策略
7
作者 汪津 杜德基 《微型电脑应用》 1997年第4期87-89,共3页
消除歧义是英汉翻译系统中要着重考虑的问题。本文首先介绍了歧义的分类,其次介绍了在我们的英汉翻译系统中采用的基于制约的方法来处理歧义的一些策略。重点讨论了利用语法制约消歧的方法,同时也分析了利用语义制约消歧的困难所在。
关键词 机器翻译 消歧 语法制约 语义制约
下载PDF
试析定语从句与分裂句中that属性之区别
8
作者 朱德付 《南昌教育学院学报》 2013年第8期143-144,共2页
英语定语从句和分裂句中that属性问题语言学界一直存有争议。本文通过对上述不同结构中that的结构来源、回指功能与句法约束等方面进行比较分析后得出结论为,that在定语从句中为关系词,在分裂句中为结构词。
关键词 结构来源 回指功能 句法约束 关系词与结构词
下载PDF
“下来”、“下去”作补语时的句法语义限制及其认知解释——一项基于语料库的研究 被引量:4
9
作者 刘正光 孙一弦 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2013年第1期60-64,共5页
趋向动词"下来"、"下去"在功能和意义上有很多相似之处,但各自也有不同的特点。根据语料库统计,"下来"主要表示空间意义,占语料的72.56%;"下去"主要表示时间意义,占语料的49.5%。二者不能互换... 趋向动词"下来"、"下去"在功能和意义上有很多相似之处,但各自也有不同的特点。根据语料库统计,"下来"主要表示空间意义,占语料的72.56%;"下去"主要表示时间意义,占语料的49.5%。二者不能互换使用时,"下来"凸显终点,"下去"强调终点不可见或难以确定。二者不宜互换使用时,"下来"空间上立足终点,时间上表示已然;"下去"空间上立足起点,时间上表示未然。二者可以互换使用时,语义上具有弱空间性,或者是与"了、被、以后"等句法标记连用。认知上,"下来"与"有界"相关,"下去"与"无界"相联系,同时也反映出主观识解和人类经验在认知参照点构建过程中的重要作用。 展开更多
关键词 下来 下去 句法语义限制 认知
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部