期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语谚语跨文化交际语境分析及其汉译策略
被引量:
4
1
作者
罗付灵
《沈阳农业大学学报(社会科学版)》
2014年第5期622-625,共4页
本研究从跨文化交际的视角,在自然地理环境、宗教文化、民族习俗、历史文学、价值观和思维方式等六种英汉谚语形成的语境进行多维度对比分析,总结出用直译、意译、直译加意译、注释翻译、对称翻译和特殊句型翻译六种具体的策略来汉译英...
本研究从跨文化交际的视角,在自然地理环境、宗教文化、民族习俗、历史文学、价值观和思维方式等六种英汉谚语形成的语境进行多维度对比分析,总结出用直译、意译、直译加意译、注释翻译、对称翻译和特殊句型翻译六种具体的策略来汉译英语谚语,以期能恰当地理解和运用谚语,使语言生动活泼风趣,增强表现力,助益于跨文化交流。
展开更多
关键词
跨文化交际学
语境
英语谚语
汉译
下载PDF
职称材料
题名
英语谚语跨文化交际语境分析及其汉译策略
被引量:
4
1
作者
罗付灵
机构
福建生物工程职业技术学院公共基础部
出处
《沈阳农业大学学报(社会科学版)》
2014年第5期622-625,共4页
基金
福建省教育科学"十二五"规划课题(FJCGGJ12-094)
文摘
本研究从跨文化交际的视角,在自然地理环境、宗教文化、民族习俗、历史文学、价值观和思维方式等六种英汉谚语形成的语境进行多维度对比分析,总结出用直译、意译、直译加意译、注释翻译、对称翻译和特殊句型翻译六种具体的策略来汉译英语谚语,以期能恰当地理解和运用谚语,使语言生动活泼风趣,增强表现力,助益于跨文化交流。
关键词
跨文化交际学
语境
英语谚语
汉译
Keywords
study
of
intercultural
communication
context
English
proverb
Chinese
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语谚语跨文化交际语境分析及其汉译策略
罗付灵
《沈阳农业大学学报(社会科学版)》
2014
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部